Aller au contenu

« Chouse » : différence entre les versions

2 octets ajoutés ,  16 janvier 2021
m
aucun résumé des modifications
(cplt)
mAucun résumé des modifications
Ligne 9 : Ligne 9 :
En Anjou, ''chouse'' est utilisé pour chose, objet ou idée sans avoir à la nommer. L'évolution de l'ancien ''o'' ouvert en ''ou'' au lieu du ''o'' fermé du français est attestée dans des documents angevins du {{XIIIs}}.
En Anjou, ''chouse'' est utilisé pour chose, objet ou idée sans avoir à la nommer. L'évolution de l'ancien ''o'' ouvert en ''ou'' au lieu du ''o'' fermé du français est attestée dans des documents angevins du {{XIIIs}}.


Exemple : {{citation|Je voudras ben te dire queuque chouse.}} (Livet, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|Sonnet angevin]]'')
Exemple : {{citation|Je voudras ben te dire queuque chouse.}} (Livet, ''[[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|Sonnet angevin]]'')


Dans le glossaire de Verrier et Onillon (t 1 p 204) : {{citation|Chouse (Mj., Lg., Te, Fu., By.), s. f. —  
Dans le glossaire de Verrier et Onillon (t 1 p 204) : {{citation|Chouse (Mj., Lg., Te, Fu., By.), s. f. —