87 314
modifications
mAucun résumé des modifications |
(cplt) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, ne s'emploie qu'au féminin (''la cocombre''). | Nom commun, ne s'emploie qu'au féminin (''la cocombre''). | ||
En Anjou, ''cocombre'' (ou ''cocombe'') pour concombre, le légume. Mot ancien que l'on trouve sous cette forme au {{XVIs}} (''komkobre'' vers 1100, puis ''cocombre'' et ''concombre''), et que l'on trouve aussi au Canada. | En Anjou, ''cocombre'' (ou ''cocombe'') pour concombre, le légume. Mot ancien que l'on trouve sous cette forme au {{XVIs}} (du latin ''cucumis'', ''komkobre'' vers 1100, puis ''cocombre'' et ''concombre''), et que l'on trouve aussi au Canada. | ||
Exemple : Je suis allé au jardin chercher une cocombre. | Exemple : Je suis allé au jardin chercher une cocombre. | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
* Voir aussi [[cholette]], [[bourcette]], [[mogettes]], [[porrée]], [[Cuisine en parler angevin|etc]]. | * Voir aussi [[cholette]], [[bourcette]], [[mogettes]], [[porrée]], [[Cuisine en parler angevin|etc]]. | ||
* ''La concombre'', utilisation confirmée par une personne de Bouchemaine. | * ''La concombre'', utilisation confirmée par une personne de Bouchemaine. | ||
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 203 | |||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 138]] | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 138]] | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 213 (cocombe) | * [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 213 (cocombe) | ||
* Glossaire des parlers et patois de l'Anjou, ''op. cit.'', t. 1 p. 514 (la légume), t. 2 p. 295 (la trèfle) | * Glossaire des parlers et patois de l'Anjou, ''op. cit.'', t. 1 p. 514 (la légume), t. 2 p. 295 (la trèfle) | ||
* ''Mémoires de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts d'Angers'', 1913, p. 293 (cocombe) | * ''Mémoires de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts d'Angers'', 1913, p. 293 (cocombe) | ||
* Augustin Jeanneau et Adolphe Durant, ''Le parler populaire en Anjou'', Éditions du Choletais, 1977, p. 63 (cocombre) | * Augustin Jeanneau et Adolphe Durant, ''Le parler populaire en Anjou'', Éditions du Choletais (Angers), 1977, p. 63 (cocombre) | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 69 (cocombre) | * [[Dominique Fournier]], ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 69 (cocombre) | ||
* [[Danièle Sallenave]], ''Dictionnaire amoureux de la Loire'', Plon (Paris), 2014, p. 448 (cocombre) | |||
* ''Commentaires tres excellens de l'hystoire des plantes'' de Leonhart Fousch, chez Jacques Gazeau, 1549, chap. CCLXVII | * ''Commentaires tres excellens de l'hystoire des plantes'' de Leonhart Fousch, chez Jacques Gazeau, 1549, chap. CCLXVII | ||
Ligne 33 : | Ligne 36 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie:Nom commun en angevin]] | [[Catégorie:Nom commun en angevin]] | ||
[[Catégorie:Cuisine en angevin]] | |||
[[Catégorie:Agriculture en angevin]] |