87 314
modifications
m (aussi) |
(cplt) |
||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
Désigne | Désigne | ||
* une plaque de matière dure destinée à paver, couvrir, revêtir ; | * une plaque de matière dure destinée à paver, couvrir, revêtir ; | ||
* (vieilli) une rigole, un tuyau servant à l'écoulement d'un liquide ;<br | * (vieilli) une rigole, un tuyau servant à l'écoulement d'un liquide ; <br>(populaire) au sens figuré, un gosier : se rincer la dalle (boire), avoir la dalle en pente (aimer boire), avoir la dalle (avoir faim). | ||
{{-DicoAnjou-}} | {{-DicoAnjou-}} | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
* rigole, saignée dans un pré ; | * rigole, saignée dans un pré ; | ||
* au sens figuré, boire un coup, se rincer la dalle au cou. | * au sens figuré, boire un coup, se rincer la dalle au cou. | ||
=== Citation === | |||
: « C'est le moment de boire un coup, | |||
:: Débouchons les bouteilles ; | |||
: Rinçons-nous la dalle du cou | |||
:: De la liqueur vermeille. | |||
: Sonne, joyeux, au bruit d' l'écot ; | |||
: Et les gros sous du Subrécot | |||
::: Echo ! » (''[[chanson du jeu de boules de fort|Chanson]]'', A.-J. Verrier) | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
Ligne 31 : | Ligne 40 : | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', 1880, p. 315 (fosse, gouttière, petite auge, pierre d'évier, dale dans le pays des Mauges) | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', 1880, p. 315 (fosse, gouttière, petite auge, pierre d'évier, dale dans le pays des Mauges) | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 257 (dale) et 258 (dalle) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 257 (dale) et 258 (dalle), ex. [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 378|p. 378]] | ||