Aller au contenu

« Discussion:Dictionnaire des mots de l'Anjou » : différence entre les versions

+ arocher
(+ arocher)
 
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 11 : Ligne 11 :
== Notes ==
== Notes ==
=== Sources ===
=== Sources ===
Les sources sont indiquées dans la page de chacun des mots répertoriés.
Les sources sont indiquées dans la page de chacun des mots répertoriés. Les localités mentionnées sont principalement celles issues du glossaire de Verrier et Onillon (1908).


=== Témoignages ===
=== Témoignages ===
Ligne 45 : Ligne 45 :
Demande du 27 décembre 2015 : {{citation|Pourriez vous m'aider a traduire le mot «NICHET» qui est l'œuf en pierre que l'on mettait dans le nid pour engager les poules à pondre}}.
Demande du 27 décembre 2015 : {{citation|Pourriez vous m'aider a traduire le mot «NICHET» qui est l'œuf en pierre que l'on mettait dans le nid pour engager les poules à pondre}}.
:Réponse : ''[[niot]]'', œuf mis dans un nid pour engager les poules à pondre. --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 6 août 2016 à 07:15 (CEST)
:Réponse : ''[[niot]]'', œuf mis dans un nid pour engager les poules à pondre. --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 6 août 2016 à 07:15 (CEST)
=== Leclerc ===
2015-2017, voir [[les mots de Leclerc]] ([[Discussion_utilisateur:Leclerc|d]] · [[Spécial:Contributions/Leclerc|c]]).


=== Hupont ===
=== Hupont ===
Ligne 82 : Ligne 79 :
* pas de mention dans le glossaire des parlers et patois de l'Anjou de Verrier et Onillon (1908) ;
* pas de mention dans le glossaire des parlers et patois de l'Anjou de Verrier et Onillon (1908) ;
* pas de mention dans le dictionnaire (Mots d'Galarne) de Dominique Fournier (1998).
* pas de mention dans le dictionnaire (Mots d'Galarne) de Dominique Fournier (1998).
Idem pour ''entarnous''.


=== Écli ===
=== Écli ===
Ligne 92 : Ligne 91 :
* pas de mention non plus dans ''Rimiaux d'Anjou'' de Marc Leclerc (1926).<br>
* pas de mention non plus dans ''Rimiaux d'Anjou'' de Marc Leclerc (1926).<br>
Le ''Dictionnaire de la langue française'' d'Émile Littré (1873) mentionne le mot comme terme de marine (languette de bois éclaté). --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 23 janvier 2021 à 06:03 (CET)
Le ''Dictionnaire de la langue française'' d'Émile Littré (1873) mentionne le mot comme terme de marine (languette de bois éclaté). --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 23 janvier 2021 à 06:03 (CET)
: Avec un ''s'', [[éclis]] pour écharde. --[[Utilisateur:Franck-fnba|Franck]] <small>([[Discussion utilisateur:Franck-fnba|d]])</small> 20 mars 2025 à 16:24 (CET)
=== Noritureau ===
Demande par mail de {{Date|février 2023}} : "Je tente de trouver la signification du mot « [[nouritureau|noritureau]] » qui, je crois, fait partie de l’ancien langage angevin.", une trace est trouvé dans le glossaire de [[Charles Ménière|Ménière]] (1881) :
* {{citation|N<small>OURITUREAU</small>, s. m. — On prononce noritureau, payant autrefois cinq sols d'entrée. Le ''norigarius erat pastor qui olit oves''. Du latin ''nutrire'', nourrir, par {{abréviation|apocope|élision}} nurir, et par dédoublement de l<nowiki>'</nowiki>''r'', nourrir ; ''nutricatio'', nourriture, ''norriture''. Dans les monastères, les ''nutriti erant pueri''. Vf. nurrir, norrir; de ''nutrire''. }}
== Autres travaux ==
=== Mots de Rochefort ===
2015-2017, voir [[les mots de Leclerc]] ([[Spécial:Contributions/Leclerc|c]]).


=== Mots du Noyantais ===
=== Mots du Noyantais ===
Mots du Noyantais en janvier et février 2021 ([[Discussion utilisateur:Jeduno|d]] · [[Spécial:Contributions/Jeduno|c]]) :
Mots du Noyantais en janvier et février 2021 ([[Spécial:Contributions/Jeduno|c]]) : [[berdanser]], [[boiturailler]], [[charreyer]], [[sous-ventrière]], [[attelé]], [[écramaillé]], [[égâiller]].
* [[berdanser]],
* [[boiturailler]],
* [[charreyer]],
* [[sous-ventrière]],
* [[attelé]],
* [[écramaillé]],
* [[égâiller]].


=== Mots du Québec ===
Dans ''Autres régionalismes'', ajouts de parler québécois à partir de juillet 2025 ([[Spécial:Contributions/Orviendu|c]]) : [[jouquer]], [[crére]], [[a matin]], [[comprenoire]], [[enfarger]], [[fret']], [[soér]], [[barrer]], [[ein]], [[bentout]], [[boête]], [[harbe]], [[à drette]], [[pis]], [[arocher]].


=== Noritureau ===
+ Madagascar : [[crayon de bois]].
Demande part mail de {{Date|février 2023}} : "Je tente de trouver la signification du mot « noritureau » qui, je crois, fait partie de l’ancien langage angevin.", une trace est trouvé dans le glossaire de [[Charles Ménière|Ménière]] (1881) :
 
* {{citation|N<small>OURITUREAU</small>, s. m. — On prononce noritureau, payant autrefois cinq sols d'entrée. Le ''norigarius erat pastor qui olit oves''. Du latin ''nutrire'', nourrir, par {{abréviation|apocope|élision}} nurir, et par dédoublement de l<nowiki>'</nowiki>''r'', nourrir ; ''nutricatio'', nourriture, ''norriture''. Dans les monastères, les ''nutriti erant pueri''. Vf. nurrir, norrir; de ''nutrire''. }}
+ Louisiane : [[sourit'-chaude]].


== Discussions ==
== Discussions ==
=== Dictionnaire dans le menu de navigation ===
=== Dictionnaire dans le menu de navigation ===
Salut à tous !
Salut à tous !
Petite proposition : pourrait-on ajouter le dictionnaire des mots de l'Anjou au menu à gauche, sous "NAVIGATION" ?
Petite proposition : pourrait-on ajouter le dictionnaire des mots de l'Anjou au menu à gauche, sous "NAVIGATION" ?