Aller au contenu

« Malachi » : différence entre les versions

2 octets ajoutés ,  23 mai 2024
m
retouche contribution précédente
m (aussi)
m (retouche contribution précédente)
 
Ligne 15 : Ligne 15 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[doégts]], [[pouzot]], [[lichepot]], [[longi]] ([[doigts de la main|liste]]), [[subtil]].
* Voir aussi [[doégts]], [[pouzot]], [[lichepot]], [[longi]] ([[doigts de la main|liste]]), [[subtil]].
* À [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] {{mot de Leclerc}}.
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 415 et p. 426 (malachi)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 415 et p. 426 (malachi)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 514 et t. 2 p. 6 (malachi)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 514 et t. 2 p. 6 (malachi)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 91 (malagi)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 91 (malagi)
{{CC-BY-ND témoignage}}