Aller au contenu

« Adlézi » : différence entre les versions

m
relecture
mAucun résumé des modifications
Balise : Révoqué
m (relecture)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun et adjectif qualificatif, masculin singulier.
Nom commun et adjectif qualificatif, masculin singulier.


En Anjou, ''adlézi'' désigne un homme qui fait le sot, l'imbécile. Variante de ''[[adelaisi]]''.
En Anjou, ''adlézi'' (ou ''adelezi'') désigne un homme qui fait le sot, l'imbécile. Variante de ''[[adelaisi]]''.


Exemple : {{citation|Ein grand adlézi d’ gas d’ Vendée, qui va [[terjou|terjoû]] à grand’ jambées, les bras ballants et la goul’ bée. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Ein grand adlézi d’ gas d’ Vendée, qui va [[terjou|terjoû]] à grand’ jambées, les bras ballants et la goul’ bée. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[gourfouler]], [[vantance]], [[corde à tourner le vent]], [[harquélier]].
* Voir aussi [[vantance]], [[corde à tourner le vent]], [[harquélier]].
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 21 et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|p. 87]] et 74, 95, 114 <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 21 et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|p. 87]] et 74, 95, 114 <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small>
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', coll. ''Les gens d'ici'', Cheminements éditions (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 81
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', coll. ''Les gens d'ici'', Cheminements éditions (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 81