87 314
modifications
(cplt) |
(relecture) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''mousseaux''. | Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''mousseaux''. | ||
En | En parler angevin, un ''mousseau'' désigne un monceau, un tas (ex. ''mousseau d'herbes''). | ||
# l'occupant d'une habitation troglodytique (voir aussi [[cavot]] | |||
{{Traduction|texte=monceau}} | |||
Peut également désigner | |||
# l'occupant d'une habitation troglodytique (voir aussi ''[[cavot]]'') ; | |||
# ou encore une petite ville pas très grande (ex. ''alle est toute mousseau'' en parlant de Brissac). | # ou encore une petite ville pas très grande (ex. ''alle est toute mousseau'' en parlant de Brissac). | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir [[Nom des habitants en parler angevin|nom des habitants]], [[cave demeurante]] et [[troglodyte]]. | * Voir aussi [[mouciau]], [[mouceau]],<br>ainsi que [[Nom des habitants en parler angevin|nom des habitants]], [[cave demeurante]] et [[troglodyte]]. | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 177 (monceau, tas) | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 177 (monceau, tas) | ||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 57 (tas, monceau) | * Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 57 (tas, monceau) | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 337 (mousseau, habitant) | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 47 (mousseau, petite ville) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 47 (mousseau, petite ville) | ||
En français au {{XIXs}}, ''pain mousseau'', pain fait avec de la farine de gruau. (Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877) | |||