Aller au contenu

« Âchée » : différence entre les versions

872 octets ajoutés ,  hier à 17:28
aucun résumé des modifications
(relecture)
Aucun résumé des modifications
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, féminin singulier.
Nom commun, féminin singulier, ''âchées'' au pluriel.


En Anjou, ''âchée'' (ou ''achée'') désigne un appât pour la pêche à la ligne, un ver de terre. En français, un lombric.<br>Se dit quelquefois ''lâchet'', avec soudure de l'article.
En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Lué-en-Baugeois|Lu]], [[Tiercé|Tc]], [[Layon-Aubance|La]]), ''âchée'' (ou ''achée'') désigne un appât pour la pêche à la ligne, un ver de terre. En français, un lombric.<br>Se dit quelquefois ''[[lâchet]]'', avec soudure de l'article.


{{Correspondance|texte=[[ver de terre]]}}
''Saigneur d'âchée'' : laboureur fier des origines.
 
{{Traduction|texte=ver de terre}}


Mot de l'Ouest de la France. Le saintongeois dit ''achet'' et le normand ''aque''.
Mot de l'Ouest de la France. Le saintongeois dit ''achet'' et le normand ''aque''.


=== Citation ===
=== Citation ===
« Tu vis par les sillons verds, De petis fournis et de vers, Ou d'une mousche ou d'une achée. » (Ronsard, ''Gaïtés, L'allouette'')
« Tu vis par les sillons verds, De petis fournis et de vers, Ou d’une mousche ou d’une achée. » (Ronsard, ''Gaïtés, L'allouette'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[bâillée]], [[côme]], [[urée]], [[quaterpée]], [[vouillée]].
* Voir aussi [[vermée]], [[bâillée]], [[urée]], [[quaterpée]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 12 (achée)
* ''Annales de la Société linnéenne de Maine et Loire'', II<sup>ème</sup> année, Société linnéenne de Maine et Loire, P. Lachèse Belleuvre & Dolbeau imprimeurs (Angers), 1869, p. 268 (achée)
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 134]] (achée)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 12 (achée)
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', Impr. Farré & Fils, 1971, p. 161
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', Impr. Farré & Fils, 1971, p. 161
* Louis Maucourt, ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis, 1989, p. 379 (achée = ver de terre, mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930)
* Louis Maucourt, ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (achée = ver de terre, mot encore utilisé à [[Tiercé]] dans les années 1930)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 293 (âchée)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 293 (âchée)
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 14 (âchée)


* ''Le grand vocabulaire françois'', Panckoucke imprimeur-libraire, 1767, vol. 1, p. 282
* ''Le grand vocabulaire françois'', Panckoucke imprimeur-libraire, 1767, vol. 1, p. 282