91 638
modifications
 (cplt)  | 
				 (cplt)  | 
				||
| (13 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot ===  | === Mot ===  | ||
Verbe du 1{{er}} groupe. Appartient à une famille de mots dialectaux. Forme verbale de ''-ace'' et ''-asse'' surtout utilisée dans l'  | Verbe du 1{{er}} groupe. Appartient à une famille de mots dialectaux. Forme verbale de ''-ace'' et ''-asse'' surtout utilisée dans l'Ouest de la France et au Canada.  | ||
En Anjou, ''berdasser'' pour    | En Anjou ([[Lué-en-Baugeois|Lue]], [[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Le Longeron|Lg]], [[Quincé|Q]], [[Le Fuilet|Fu]], [[La Ménitré|Mn]], [[Mazé|Mn]], [[Layon-Aubance|La]]...), ''berdasser'' (ou ''bredasser'') pour    | ||
# bavarder, parler beaucoup de façon peu raisonnable, parler à tort et à travers ;  | # bavarder, parler beaucoup de façon peu raisonnable, parler à tort et à travers (''les commér’ qui berdass’nt'') ;  | ||
# par suite, perdre son temps (''dépêche te donc, t’é eine berdasse'') ;  | # par suite, perdre son temps (''dépêche te donc, t’é eine berdasse'') ;  | ||
# remuer avec bruit (''qué   | # remuer avec bruit (''qué qu’tu berdasses donc là ?'').  | ||
Mot que l'on trouve dans les parlers du Nord-Ouest, de l'Ouest et du Centre.  | |||
Synonyme de ''jaboter'', ''jacasser'', ''petasser'', ''boboter'', ''[[berdouiller]]''.  | |||
''  | === Apparentés ===  | ||
''Marie berdasse'' : répéter à tout le monde comme une Marie berdass’.  | |||
''Berdassement'' : bruit incommodant (ex. remuement de meubles'').  | |||
''[[Berdasse]]'' : bavard peu sensé.  | |||
=== Conjugaison ===  | === Conjugaison ===  | ||
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"  | {| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"  | ||
| width="  | | width="25%" |  | ||
Indicatif présent  | Indicatif présent  | ||
: je berdasse  | : je berdasse  | ||
| Ligne 31 : | Ligne 33 : | ||
: vous berdassez  | : vous berdassez  | ||
: ils/elles berdassent  | : ils/elles berdassent  | ||
| width="  | | width="25%" |  | ||
Passé composé  | Passé composé  | ||
: j'ai berdassé  | : j'ai berdassé  | ||
| Ligne 39 : | Ligne 41 : | ||
: vous avez berdassé  | : vous avez berdassé  | ||
: ils/elles ont berdassé  | : ils/elles ont berdassé  | ||
| width="  | | width="25%" |  | ||
Imparfait  | Imparfait  | ||
: je berdassais  | : je berdassais  | ||
| Ligne 47 : | Ligne 49 : | ||
: vous berdassiez  | : vous berdassiez  | ||
: ils/elles berdassaient  | : ils/elles berdassaient  | ||
| width="  | | width="25%" |  | ||
Futur simple  | Futur simple  | ||
: je berdasserai  | : je berdasserai  | ||
| Ligne 55 : | Ligne 57 : | ||
: vous berdasserez  | : vous berdasserez  | ||
: ils/elles berdasseront  | : ils/elles berdasseront  | ||
|}  | |}  | ||
Participe présent, ''[[berdassant]]''.  | |||
{{-DicoNotes-}}  | {{-DicoNotes-}}  | ||
* Voir aussi [[  | * Voir aussi [[bagouler]], [[bavasser]], [[dégoése]]r, [[platine]], [[traquet]].  | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908,   | * [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 266  | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 308  | * [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 135]]  | ||
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements, 2002, p. 31  | * [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1{{er}}, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 89  | ||
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Avartissement|p. 110]]  | |||
* [[Émile Joulain]], ''Sûs ein ridieau'' (décembre 1945), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 60  | |||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 19  | |||
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 308  | |||
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 31  | |||
* ''Dictionnaire Historique de la langue française'', nouvelle éd. augmentée par Alain Rey, Dictionnaires Le Robert, 2010 (bardasser ou berdasser)  | * ''Dictionnaire Historique de la langue française'', nouvelle éd. augmentée par Alain Rey, Dictionnaires Le Robert, 2010 (bardasser ou berdasser)  | ||
* ''Wiktionnaire, ''-asser'', juillet 2015 (Le Trésor de la langue française informatisé)  | * ''Wiktionnaire, ''-asser'', juillet 2015 (Le Trésor de la langue française informatisé)  | ||
* Suzelle Blais, ''Néologie canadienne de Jacques Viger (  | |||
* Suzelle Blais, ''Néologie canadienne de Jacques Viger (Manuscrit de 1810)'', coll. ''Amérique française'', Les Presses de l'Université d'Ottawa (Ontario, Canada), 1998, p. 169  | |||
* ''Bulletin du parler français au Canada'', volumes 3 à 4, Société du parler français au Canada, 1904, p. 85  | * ''Bulletin du parler français au Canada'', volumes 3 à 4, Société du parler français au Canada, 1904, p. 85  | ||
| Ligne 73 : | Ligne 81 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]]  | [[Catégorie:Dictionnaire]]  | ||
[[Catégorie:  | [[Catégorie:Verbe en angevin]]  | ||
[[Catégorie:Mot aussi au Canada]]  | |||