« Âchée » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(âchée)
 
mAucun résumé des modifications
Ligne 19 : Ligne 19 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''[[Dictionnaire des mots de l'Anjou/Ressources|Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou]]'', 1908, vol. 1 p. 12
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1 p. 12
* ''Le grand vocabulaire françois'', C. Panckoucke libraire, vol. 1 p. 282
* ''Le grand vocabulaire françois'', C. Panckoucke libraire, vol. 1 p. 282
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1873 1874 (achée)
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1873 1874 (achée)




{{Modèle:BasPage Dictionnaire}}
{{BasPage Dictionnaire}}


[[Catégorie:Dictionnaire|achee]]
[[Catégorie:Dictionnaire|achee]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou|achee]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou|achee]]

Version du 8 mars 2013 à 15:57


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

âchée

Étymologie

Du latin esca (nourriture).

Mot

  • Nom commun, féminin, singulier.
  • En Anjou, désigne un appât pour la pêche à la ligne, un ver de terre. En français, lombric.
  • Citation :

Tu vis par les sillons verds
De petis fournis et de vers
Ou d'une mousche ou d'une achée

(Ronsard, Gaïtés, L'allouette)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, 1908, vol. 1 p. 12
  • Le grand vocabulaire françois, C. Panckoucke libraire, vol. 1 p. 282
  • Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1873 1874 (achée)