« Panne » : différence entre les versions
(cplt) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
[[Catégorie:Nom commun en angevin]] | [[Catégorie:Nom commun en angevin]] | ||
[[Catégorie:Travaux ménagers en angevin]] | [[Catégorie:Travaux ménagers en angevin]] | ||
Version du 4 juillet 2020 à 03:42
En patois angevin
- panne, ponne
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En parler angevin, panne (ou ponne),
- cuve, sorte de grande poterie qui servait à faire la lessive (la buée) ;
- réservoir qui retient l'eau dans les vignes ;
- être en panne ou en misère, pour être en peine (Longué).
Pour cuve à faire la lessive, panne à Rochefort (se prononce pâne), ponne à Maulévrier (se prononce pône).
Pannée, contenu de la panne.
Exemples :
- « Couler la buée, c’est jeter l’eau de la lessive sur le linge sale entassé dans une panne. »
- « Au parc oriental ils utilisent une pône pour distribuer les lampions aux visiteurs. »
Notes
- Voir aussi baille, bue, guerti, encherrier, voider.
- Panne à Rochefort (source).
- Ch.-L. Livet, Un sonnet en patois angevin (XVIIe siècle), dans la Revue de l'Anjou et de Maine et Loire, troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse, 1854, p. 126
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 456 (panne, ponne)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 2e, p. 135 (ponne, panne)
- Bernard Augereau, Les dits du linge : contes et racontes des lavoirs d'Anjou, Cheminements, 2001, p. 68