« Voyette » : différence entre les versions
(cplt) |
m (li adressée) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, féminin singulier. | Nom commun, féminin singulier. | ||
En Anjou, ''voyette'' (ou ''veyette'') est utilisé pour petite voie, petit passage, petit sentier (sente). Synonyme de ''[[rotte]]'', ''routin'', ''trutée'', ''rute'', ''adressée'', ''passe-pieds''. | En Anjou, ''voyette'' (ou ''veyette'') est utilisé pour petite voie, petit passage, petit sentier (sente). Synonyme de ''[[rotte]]'', ''routin'', ''trutée'', ''rute'', ''[[adressée]]'', ''passe-pieds''. | ||
Exemple : {{Citation|On va passer par la voyette et on sera tout de suite rendu.}} | Exemple : {{Citation|On va passer par la voyette et on sera tout de suite rendu.}} |
Version du 5 février 2022 à 07:32
En Anjou
- voyette
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou, voyette (ou veyette) est utilisé pour petite voie, petit passage, petit sentier (sente). Synonyme de rotte, routin, trutée, rute, adressée, passe-pieds.
Exemple : « On va passer par la voyette et on sera tout de suite rendu. »
Mot que l'on trouve dans d'autres régions comme la Picardie.
Également utilisé dans l'expression « balayer les voyettes à chat », pour désigner un nettoyage du sol bâclé. En Français, voyette désignant une grande écuelle emmanchée pour la lessive.
Rimiau
« Y avait point d’ bell’s dam’s en carosse,
mais on voyait, dès à matin,
par les voyett’s et les routins
les voésins v’nî à grand’ trôlées,
et, sus les rout’s, des carriolées
plein’ de nociers qui v’nant d’ partout. »
— Leclerc, Rimiaux
Notes
- Voir aussi rotte, rote, veillette, c'est l'chat.
- Se dit à Rochefort (source).
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 558
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2e, p. 329
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 14 (lire) (rimiau)
- Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, Le parler populaire en Anjou, Éditions du Choletais, 1977, p. 179
- Énée-Aimé Escallier, Remarques sur le patois : Suivies d'un vocabulaire latin-français inédit du XIVe siècle, Vict. Wartelle, 1856, p. 579
- Jacques Chaurand, Les parlers de la Thiérache et du Laonnois. Aspects phonétique et morphologique, Méthodologie et lexicologie dialectale, Études linguistiques n° 5, C. Klincksieck, 1968, p. 45
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, t. 4, 1873