Aller au contenu

« Voleux » : différence entre les versions

270 octets ajoutés ,  9 septembre 2023
m
aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :


En Anjou, ''voleux'' pour voleur. Mot qui n'est pas propre à l'Anjou.
En Anjou, ''voleux'' pour voleur. Mot qui n'est pas propre à l'Anjou.
{{Traduction|texte=voleur}}


Proverbe : {{citation|Y a point de voleux, y a que de hardis preneurs. }} (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Proverbes]]'')
Proverbe : {{citation|Y a point de voleux, y a que de hardis preneurs. }} (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Proverbes]]'')
Ligne 16 : Ligne 18 :
qu’y a ben des brav’ gens qui sont point heureux,  
qu’y a ben des brav’ gens qui sont point heureux,  


et qu’ya des voleux qui sont miyonnaires. |Leclerc, ''Rimiaux''}}
et qu’ya des voleux qui sont miyonnaires. |M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Progrès|Rimiaux d'Anjou]]''}}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[acciper]], [[oûter]], [[arocher]].
* Voir aussi [[acciper]], [[oûter]], [[happelopin]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 327 (et [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|p. 513]])
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 202
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 44 ([[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc (livre)|lire]]) ([[rimiau]])
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 327 (et [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|p. 513]])
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 63
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Progrès|p. 44]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 63


* ''La bête du bon dieu'' par Marc Fournier et A. Decourcelle, p. 13, dans ''Bibliothèque dramatique - Choix des pièces nouvelles jouées sur tous les théâtres de Paris'', n° 57, Michel Lévy frères libr.-édit. (Paris), 1854
* ''La bête du bon dieu'' par Marc Fournier et A. Decourcelle, p. 13, dans ''Bibliothèque dramatique - Choix des pièces nouvelles jouées sur tous les théâtres de Paris'', n° 57, Michel Lévy frères libr.-édit. (Paris), 1854