« Sus » : différence entre les versions
(cplt) |
(précision) |
||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Préposition, invariable. | Préposition, invariable. | ||
En | En parler angevin, ''sus'' (ou ''sûs'') pour | ||
# sur, ''foutre sus la [[goule]]'' (se foutre sur la goule pour se battre), ''c’est comme des [[Guérouée|guèrouêes]] de poux sus la tête d'un pauv’ homme''. | # sur, ''foutre sus la [[goule]]'' (se foutre sur la goule pour se battre), ''c’est comme des [[Guérouée|guèrouêes]] de poux sus la tête d'un pauv’ homme''. | ||
# sûr, ''i est à la fin sus ce que n’on m'a dit'' ; | # sûr, ''i est à la fin sus ce que n’on m'a dit'' ; | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
# ''boire sus'', boire une infusion. | # ''boire sus'', boire une infusion. | ||
On trouve aussi l'écriture '' | On trouve aussi l'écriture ''sûs'' et ''sû'''. | ||
=== Rimiau === | === Rimiau === | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
mais on voyait, dès à matin, | mais on voyait, dès à matin, | ||
par les [[Voyette|voyett’s]] et les | par les [[Voyette|voyett’s]] et les [[routin]]s | ||
les voésins v’nî à grand’ | les voésins v’nî à grand’ [[trôlée]]s, | ||
et, sus les rout’s, des | et, sus les rout’s, des [[carriolée]]s | ||
plein’ de nociers qui v’nant d’ partout. |Leclerc, ''Rimiaux''}} | plein’ de nociers qui v’nant d’ partout. |M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]''}} | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[par-sus]], [[ovec]], [[vers-me]] | * Voir aussi [[par-sus]], [[dessur]], [[ovec]], [[vers-me]]. | ||
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 529 | |||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 152]] | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 152]] | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 263 | * [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 263 | ||
* Glossaire des parlers et patois de l'Anjou, ''op. cit.'', 1908, t. 1{{er}} p. 440 et t. 2{{e}} p. 287 ([[goule]]), p. 458-459 ([[guérouée]]) | * Glossaire des parlers et patois de l'Anjou, ''op. cit.'', 1908, t. 1{{er}} p. 440 et t. 2{{e}} p. 287 ([[goule]]), p. 458-459 ([[guérouée]]) | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, | * [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 14]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small> | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le | * [[Dominique Fournier]], ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 265 | ||
Dernière version du 20 octobre 2023 à 17:43
En patois angevin
- sus
Mot
Préposition, invariable.
En parler angevin, sus (ou sûs) pour
- sur, foutre sus la goule (se foutre sur la goule pour se battre), c’est comme des guèrouêes de poux sus la tête d'un pauv’ homme.
- sûr, i est à la fin sus ce que n’on m'a dit ;
- d'après, sus ce que je vois (d'après ce que je vois) ;
- synonyme de à, sus ce qu’il dit (à ce qu'il dit) ;
- pendant, sus jour (de jour, pendant le jour) ;
- être sus son départ (sur le point de partir) ;
- sur le territoire, exemple « Les Deruées, c’est sus La Pommeraye » ;
- « sus semaine » (dans le cours de la semaine, dimanche excepté), exemple « v’nez donc m’vâr ein jour sus semaine » ;
- boire sus, boire une infusion.
On trouve aussi l'écriture sûs et sû'.
Rimiau
« Y avait point d’ bell’s dam’s en carosse,
mais on voyait, dès à matin,
par les voyett’s et les routins
les voésins v’nî à grand’ trôlées,
et, sus les rout’s, des carriolées
plein’ de nociers qui v’nant d’ partout. »
— M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou
Notes
- Voir aussi par-sus, dessur, ovec, vers-me.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 529
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 152
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2e, p. 263
- Glossaire des parlers et patois de l'Anjou, op. cit., 1908, t. 1er p. 440 et t. 2e p. 287 (goule), p. 458-459 (guérouée)
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 14 (déf. rimiau)
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 265