Aller au contenu

« Crouiller » : différence entre les versions

520 octets ajoutés ,  21 juin 2024
cplt
(cplt)
(cplt)
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 10 : Ligne 10 :
Verbe, transitif 1{{er}} groupe. Se prononce /kʁu.je/ (API).
Verbe, transitif 1{{er}} groupe. Se prononce /kʁu.je/ (API).


En Anjou, ''crouiller'' désigne verrouiller, fermer une porte à clef. Mot utilisé dans l'Ouest de la France. Synonyme de ''courâiller'', ''cancher'', ''[[barrer]]''.
En parler angevin ([[Angers|Ag]], [[Le Fuilet|Fu]], [[Saint-Aubin-de-Luigné|Sal]], [[Baugé|Bg]], [[Lué-en-Baugeois|Lué]], [[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Tiercé|Tc]], [[Layon-Aubance|LA]]), ''crouiller'' désigne verrouiller, fermer une porte à clef. Synonyme de ''courâiller'', ''cancher'', ''[[barrer]]''.


''Décrouiller'' signifie ôter le verrou.
Antonyme : ''décrouiller'' (ôter le verrou).


Exemple : N'oublie pas de crouiller la porte en partant.
Exemple : N'oublie pas de crouiller la porte en partant.
Ligne 20 : Ligne 20 :
=== Conjugaison ===
=== Conjugaison ===
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
| width="20%" |
| width="25%" |
Indicatif présent
Indicatif présent
: je crouille
: je crouille
Ligne 28 : Ligne 28 :
: vous crouillez
: vous crouillez
: ils/elles crouillent
: ils/elles crouillent
| width="20%" |
| width="25%" |
Passé composé
Passé composé
: j'ai crouillé
: j'ai crouillé
Ligne 36 : Ligne 36 :
: vous avez crouillé
: vous avez crouillé
: ils/elles ont crouillé
: ils/elles ont crouillé
| width="20%" |
| width="25%" |
Imparfait
Imparfait
: je crouillais
: je crouillais
Ligne 44 : Ligne 44 :
: vous crouilliez
: vous crouilliez
: ils/elles crouillaient
: ils/elles crouillaient
| width="20%" |
| width="25%" |
Futur simple
Futur simple
: je crouillerai
: je crouillerai
Ligne 52 : Ligne 52 :
: vous crouillerez
: vous crouillerez
: ils/elles crouilleront
: ils/elles crouilleront
| width="20%" |
|}
|}
Participe passé : [[crouillé]].
Participe passé : [[crouillé]].
Ligne 59 : Ligne 57 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[crouillet]], [[troils]], [[verrouil]], [[échelette]].
* Voir aussi [[crouillet]], [[troils]], [[verrouil]], [[échelette]].
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 312
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 312
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 139 et 140]]
* [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 139 et 140]]
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 251
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 251
* [[Louis Maucourt]], ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (mot encore utilisé à [[Tiercé]] dans les années 1930)
* [[Louis Maucourt]], ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Impr. Paquereau Technographis (Angers), 1989, p. 379 (mot encore utilisé à [[Tiercé]] dans les années 1930)
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 33
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 116
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 116
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 266
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 266
Ligne 68 : Ligne 67 :


* Wiktionnaire, ''crouiller'', mars 2013
* Wiktionnaire, ''crouiller'', mars 2013
* Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), ''Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions'', édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 15