« Transon » : différence entre les versions
m (aussi) |
(retrait ref en double) |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 543 | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 543 | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 294 (transon, trançon) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 294 (transon, trançon) | ||
Dernière version du 6 mai 2022 à 16:58
En patois angevin
- transon
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En Anjou, un transon de froid désigne un temps illimité de froid, un moment de froid excessif.
Proverbe : « Quand la Chandeleur est trouble, L'hiver redouble ; Et quand elle est claire, Le froid est par derrière : Claire ou non, Y a toujours ein transon. » (Verrier et Onillon, Proverbes)
À ne pas confondre avec trançon, tranche, tronçon.
Notes
- Voir aussi fret', guérouer, hivâr.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 543
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 294 (transon, trançon)