Aller au contenu

« Enfarger » : différence entre les versions

110 octets ajoutés ,  hier à 18:18
retouche contribution précédente, suite
mAucun résumé des modifications
(retouche contribution précédente, suite)
 
Ligne 11 : Ligne 11 :
Au sens figuré, ''être enfargé'' désigne avoir de lourdes chaussures qui entravent la marche.
Au sens figuré, ''être enfargé'' désigne avoir de lourdes chaussures qui entravent la marche.


Mot que l'on trouve aussi en Loire-Atlantique et au Canada. Au Québec, le verbe ''enfarger'' s'emploie peu au sens de ''mettre des enfarges'' à un cheval ou d{{'}}''entraver quelqu'un''. Ce verbe y a plutôt le sens de ''faire trébucher'' ou de ''trébucher'' (''s'enfarger''), avec le sens propre ou figuré : {{citation|Béatrice Marcotte mélange peut-être le ''b'' avec le ''d'', mais s’il y a un mot dans lequel elle ne risque pas de ''s’enfarger'', c’est bien le verbe ''bûcher''. }} (''Béatrice et le sens des mots'', dans journal ''Le Soleil'' (Québec), 11 mai 2018)
Mot que l'on trouve aussi en Loire-Atlantique et au Canada. Au Québec, le verbe ''enfarger'' s'emploie peu au sens de mettre des entraves. Il y a plutôt le sens de ''faire trébucher'' ou de ''trébucher'' (''s'enfarger''), avec le sens propre ou figuré : {{citation|Béatrice Marcotte mélange peut-être le ''b'' avec le ''d'', mais s’il y a un mot dans lequel elle ne risque pas de ''s’enfarger'', c’est bien le verbe ''bûcher''. }} (journal ''Le Soleil'', 11 mai 2018)


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Ligne 21 : Ligne 21 :
* Jacques Chaurand, ''Introduction à la dialectologie française'', Bordas, 1972, p. 272 (Loire-Atlantique et Anjou)
* Jacques Chaurand, ''Introduction à la dialectologie française'', Bordas, 1972, p. 272 (Loire-Atlantique et Anjou)
* Alain Rey, ''Dictionnaire Historique de la langue française'', Nathan, 2011 (enfarger, enfarge)
* Alain Rey, ''Dictionnaire Historique de la langue française'', Nathan, 2011 (enfarger, enfarge)
* ''Dictionnaires de français'', Société des éditions Larousse (Paris), 2016 (enfarger, au Canada)
* ''Dictionnaires de français'', Société des éditions Larousse (Paris), 2016 (enfarger, au Canada)
* Marie-Lou Guévin et Marie-Pierre Gazaille, ''Le québécois : Guide de conversation pour les Nuls'', 2e, 2016 (enfarger : trébucher sur quelques chose ou buter sur les mots, archaïsme français encore employé dans le centre de la France)
* Marie-Lou Guévin et Marie-Pierre Gazaille, ''Le québécois : Guide de conversation pour les Nuls'', 2e, 2016 (enfarger : trébucher sur quelques chose ou buter sur les mots, archaïsme français encore employé dans le centre de la France)
* Isabelle Légaré, ''Béatrice et le sens des mots'', dans journal ''Le Soleil'' (Québec), 11 mai 2018 ([https://www.lesoleil.com/2018/05/13/beatrice-et-le-sens-des-mots-5768831b42c2650c5a467efa9e7e6088/ lire])