Aller au contenu

« Enfarges » : différence entre les versions

8 octets ajoutés ,  23 août 2019
aussi
mAucun résumé des modifications
(aussi)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin, ne s'emploie qu'au pluriel.
Nom commun, féminin, ne s'emploie qu'au pluriel.


En Anjou, ''enfarges'' désigne des entraves formées de deux anneaux de fer réunis par une chaine et dans lesquels on met les pieds de devant d'un cheval.
En parler angevin, ''enfarges'' désigne des entraves formées de deux anneaux de fer réunis par une chaine et dans lesquels on met les pieds de devant d'un cheval.


''Enfarges'', également deuxième personne du singulier de l'indicatif présent et deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe [[enfarger]]. Voir [[enfarger|ce verbe]].
''Enfarges'', également deuxième personne du singulier de l'indicatif présent et deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe [[enfarger]]. Voir [[enfarger|ce verbe]].
Ligne 14 : Ligne 14 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[bouiner]], [[entribarder]], [[lisette]].
* Voir aussi [[amorti]], [[entribarder]], [[lisette]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1, p. 340
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1, p. 340
* Anatole-Joseph Verrier, ''Défense et illustration du patois angevin'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'' de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts (Angers), Ed. de l'Ouest, 1912, p. 316
* Anatole-Joseph Verrier, ''Défense et illustration du patois angevin'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'' de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts (Angers), Ed. de l'Ouest, 1912, p. 316