« Trînard » : différence entre les versions
(cplt) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[laudier]], [[achaler]], [[malager]]. | * Voir aussi [[laudier]], [[achaler]], [[malager]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}} p. 299 (et p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|509]]) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}} p. 299 (et p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|509]]) | ||
Version du 4 septembre 2021 à 04:47
En patois angevin
- trînard
Mot
Nom commun, masculin singulier, trînards au pluriel.
En parler angevin, trînard est utilisé pour traînard.
Proverbe : « Le mois de mars, Emporte les trînards. » (Verrier et Onillon, Proverbes)
Verbe correspondant, triner pour traîner (forme vieillie).
Notes
- Voir aussi laudier, achaler, malager.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2e p. 299 (et p. 509)