« Étuguier » : différence entre les versions
m (Catégorie:Verbe en angevin) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[inducation]], [[crayon de bois]], [[gadzarts]]. | * Voir aussi [[inducation]], [[crayon de bois]], [[gadzarts]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 461 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 372|p. 372]] du t. 2) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 461 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 372|p. 372]] du t. 2) | ||
* ''Pièces & anecdotes intéressantes : Les harangues des habitans de Sarcelles, un dialogue des bourgeois de Paris, & C. qui n'ont pas encore été publiés : le Philotanus & le porte-feuille du diable qui en est la suite'', Revu & corrigé, Seconde partie'', 1755, p. 167 | * ''Pièces & anecdotes intéressantes : Les harangues des habitans de Sarcelles, un dialogue des bourgeois de Paris, & C. qui n'ont pas encore été publiés : le Philotanus & le porte-feuille du diable qui en est la suite'', Revu & corrigé, Seconde partie'', 1755, p. 167 | ||
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', | * Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 516 | ||
* Charles Nisard, ''Étude sur le langage populaire ou patois de Paris et de sa banlieue, précédée d'un coup d'oeil sur le commerce de la France au Moyen Âge, les chemins qu'il suivait, et l'influence qu'il a dû avoir sur le langage'', F. Vieweg, 1872, p. 200 | * Charles Nisard, ''Étude sur le langage populaire ou patois de Paris et de sa banlieue, précédée d'un coup d'oeil sur le commerce de la France au Moyen Âge, les chemins qu'il suivait, et l'influence qu'il a dû avoir sur le langage'', F. Vieweg, 1872, p. 200 | ||
Version du 11 septembre 2021 à 05:10
En Anjou
- étuguier
Mot
Verbe. Ancien français devenu régionalisme.
En Anjou, étuguier pour étudier. Prononciation dans le Choletais gui pour di toutes les fois où celui-ci fait partie d'une diphtongue.
Terme que l'on trouve aussi dans le centre de la France, en Bourgogne et à Paris.
Citation
« Je me sé-t-il pas mis dans le micâmeau d’étuguier. » (A.-J. Verrier et R. Onillon)
Notes
- Voir aussi inducation, crayon de bois, gadzarts.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 461 (et p. 372 du t. 2)
- Pièces & anecdotes intéressantes : Les harangues des habitans de Sarcelles, un dialogue des bourgeois de Paris, & C. qui n'ont pas encore été publiés : le Philotanus & le porte-feuille du diable qui en est la suite, Revu & corrigé, Seconde partie, 1755, p. 167
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 516
- Charles Nisard, Étude sur le langage populaire ou patois de Paris et de sa banlieue, précédée d'un coup d'oeil sur le commerce de la France au Moyen Âge, les chemins qu'il suivait, et l'influence qu'il a dû avoir sur le langage, F. Vieweg, 1872, p. 200