« Rimiau » : différence entre les versions
m (li Félix Landreau) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
=== Citation === | === Citation === | ||
{{citation| Pisqu’on t’ dit qu’[[ein]] rimiau, ça caus’ des [[borderie]]s. }} ([[Dominique Fournier|D. Fournier]], ''Mots d'Galarne'') | |||
=== Exemple === | === Exemple === | ||
{{citation bloc|Pour danser la gigouillette | {{citation bloc|Pour danser la [[gigouillette]] | ||
sûs ein air point ben nouviau, | sûs ein air point ben nouviau, | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
« Qui n’ tenait, qui n’ tenait, qui n’ tenait guère | « Qui n’ tenait, qui n’ tenait, qui n’ tenait guère | ||
qui n’ tenait, qui n’ tenait, qui n’ tenait pas ? » }} (Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou'') | qui n’ tenait, qui n’ tenait, qui n’ tenait pas ? » }} (Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Gigouillette|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[raconteries]], [[histoére]], [[patoés]], [[pouète]]. | * Voir aussi [[raconteries]], [[histoére]], [[patoés]], [[pouète]]. | ||
* Quelques écrivains et poètes du parler angevin : [[Charles Antoine]], André Bruel, [[Émile Joulain]], [[Félix Landreau]], [[Marc Leclerc]], [[Yvon Péan]], [[Fourchafoin]]. | * Quelques écrivains et poètes du parler angevin : [[Charles Antoine]], André Bruel, [[Émile Joulain]], [[Félix Landreau]], [[Marc Leclerc]], [[Yvon Péan]], [[Fourchafoin]]. | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Gigouillette|p. 105]] | ||
* Gérard Cherbonnier (dir), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. associatives du Petit Pavé (Brissac), 1997 | * Gérard Cherbonnier (dir), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. associatives du Petit Pavé (Brissac), 1997 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 66 | * Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 66 |
Version du 24 octobre 2024 à 17:44
En patois angevin
- rimiau
Mot
Nom commun, masculin singulier, au pluriel rimiaux.
En Anjou, rimiau désigne un poème ou un conte rimé en langue angevine, de petites pièces ou monologues en parler d'Anjou, des poésies patoisantes. Genre littéraire régionaliste créé au début du XXe siècle par Marc Leclerc.
La forme la plus utilisée est celle du pluriel, les rimiaux (voir ce mot).
Citation
« Pisqu’on t’ dit qu’ein rimiau, ça caus’ des borderies. » (D. Fournier, Mots d'Galarne)
Exemple
« Pour danser la gigouillette
sûs ein air point ben nouviau,
C'est-î util’ qu'on répète
eine heur’ de rang l’ meim’ rimiau :
« Qui n’ tenait, qui n’ tenait, qui n’ tenait guère
qui n’ tenait, qui n’ tenait, qui n’ tenait pas ? » »
(Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
Notes
- Voir aussi raconteries, histoére, patoés, pouète.
- Quelques écrivains et poètes du parler angevin : Charles Antoine, André Bruel, Émile Joulain, Félix Landreau, Marc Leclerc, Yvon Péan, Fourchafoin.
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 105
- Gérard Cherbonnier (dir), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. associatives du Petit Pavé (Brissac), 1997
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 66
- Serge Kiritzé-Topor, Mémoire de Tuffeau, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 135
- Charles Briand, On cause comm' ça icitt, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 148
- Danièle Sallenave, Dictionnaire amoureux de la Loire, Plon (Paris), 2014