Discussion utilisateur:YvesNY

De Wiki-Anjou

Bonjour et bienvenue sur Wiki-Anjou YvesNY,

Ceci est la page de discussion associée à votre espace personnel, sur laquelle d'autres contributeurs pourront vous laisser des messages.

Voici quelques conseils :

Wiki-Anjou étant un site collaboratif, vous pouvez demander de l'aide ou un accompagnement aux autres contributeurs par le biais de votre page de discussion ou bien celui de la page demander de l'aide, ou bien encore en envoyant un mail à info@wiki-anjou.fr (ouverture de la fenêtre de messagerie).

Enfin, nous vous souhaitons de nombreuses et florissantes contributions, et surtout du plaisir dans les découvertes que vous pourrez faire grâce aux autres contributeurs.

L'équipe de Wiki-Anjou


Fratès

Bonjour YvesNY. Merci de votre ajout. J'ai complété la page et ai ajouté le mot à la liste du dictionnaire. Si vous voyez d'autres choses à ajouter. Cordialement --Franck (d) 23 décembre 2017 à 03:52 (CET)

Merci Yves de votre relecture. J'ai renommé fratres en fratrès puisque effectivement l'écriture contemporaine soit plutôt la seconde (voir dernière source ajoutée). J'ai par ailleurs remplacé votre lien par un lien plus "officiel" de la BnF. Bonne continuation --Franck (d) 23 décembre 2017 à 05:16 (CET)

►►►Franck, j'ai remis (ajouté) le lien vers RedMP3 car celui vers la BnF que vous avez mis ne conduit pas à l'intégralité du rimiau "Chez l'fratrès" mais seulement la fin, ce qui limite l'intérêt de ce rimiau. Je connaissais pas mal de ces rimiaux par cœur,et les récitais en famille (à Beaufort-en Vallée) surtout celui-ci, et "Ein panne". J'imagine que le mot fratrès vient du lalin frater (frère). YvesNY 23 décembre 2017 à 18:00

Yves. Je suis embêté par le lien que vous donnez car il est très probable qu'il contrevienne au droit d'auteur. Émile Joulain étant décédé en 1989, ces œuvres ne sont pas encore dans le domaine public, ce pourquoi j'avais utilisé le lien de la BnF. Du reste la page Copyright Removal de ce site indique bien qu'il n'y a pas de modération. Je rétablis donc le lien de la BnF en attendant de trouver une autre solution. Je reste à votre écoute, --Franck (d) 23 décembre 2017 à 19:52 (CET)

►►► Franck, je comprends, et vous faites pour le mieux, encore qu'il y aurait beaucoup de choses à dire sur les droits d'auteur. En effet, ce n'est pas en protégant les œuvres qu'on favorise leur diffusion. J'ai eu pendant de longues années des discussions âpres avec un ami qui était le patron des droits d'auteur à la SACEM, et qui reconnait maintenant que la diffusion numérique a augmenté les ventes de musique. Ce que me confirmaient mes amis artistes, musiciens et peintres. Et aujourd'hui, bien que possédant des centaines de CD et DVD, j'achète des œuvres que je possède déjà en ligne plutôt que d'aller les chercher dans ma discothèque physique. C'est plus rapide que de les numériser. Mais nul n'est prophète en son pays. Sur ce site mp3, je le suggérais car le site de la BnF n'est vraiment pas pratique à utiliser, n'a qu'un extrait audio, et suppose d'installer des apps, et c'est très malcommode. Mais je ne vais pas insister: Sur Wikipedia, le Christ a été crucifié, bien que certains savants ont trouvé qu'aucune preuve réelle n'existe, mais seulement des écrits, romancés au fil des siècles. J'ai jeté l'éponge. Bonne journée et Merry Xmas. 23 décembre 2017 à 20:31‎ YvesNY

Yves, j'entends votre argumentation et je la comprend. Pour autant, le droit d'auteur étant ce qu'il est, modérateur sur ce site je ne peux qu'en appliquer ces règles. Ce n'est pas moi qui fait les lois, même si je souscrits à certains points que vous évoquez, tout comme je milite pour la liberté de panorama et m'oppose au copyfraud. Il doit bien y avoir une autre solution pour évoquer ces rimiaux dont vous parlez. Je vais y réfléchir & reste à votre écoute. Merry Xmas également, --Franck (d) 23 décembre 2017 à 20:45 (CET)
Franck: entre nous, je doute que les ayant-droit d'Emile Joulain puissent se plaindre que les œuvres reçoivent une publicité. Il n'y a rien de bien glorieux à être le "best kept secret"; il y en a plein les cimetières, comme on dit. Joyeux Noël de New York! 23 décembre 2017 à 21:36‎ YvesNY
Yves, nous pourrions commencer par ajouter au dictionnaire tous les mots de patois qui le méritent de ces rimiaux. Vous êtes d'ailleurs peut-être arrivé sur ce site grâce à ça. Je vous laisse faire. Pour le point évoqué ci-dessus, je réfléchis à trouver une solution. Joyeux Noël à vous aussi. --Franck (d) 24 décembre 2017 à 07:11 (CET)
Pensez à signer vos messages à l'aide du bouton de la barre qui se trouve en haut (crayon).

► Bonne idée...--YvesNY (discussion) 24 décembre 2017 à 16:36 (CET)

Challenge photo 2018

Bonjour. Une sélection de photos se déroule sur Wiki-Anjou durant le mois de novembre. La participation est ouverte à tous ceux qui ont au moins 1 contribution avant le début du concours. Plus d'informations ici. Cordialement --Franck (d) 3 novembre 2018 à 08:08 (CET)