Aller au contenu

« Bourde » : différence entre les versions

319 octets ajoutés ,  vendredi à 16:54
m
li gaffe
m (aussi)
m (li gaffe)
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 11 : Ligne 11 :
# au sens figuré, sottise, fausse manœuvre dans la conduite de la vie.
# au sens figuré, sottise, fausse manœuvre dans la conduite de la vie.


Exemple : {{citation|Oh ! é n’a guère bourde ! de la musique militaire et pis des artisses qu’ont chanté et joué de la [[pibole]], dit des racontars. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')
Citations :
* {{citation|Oh ! é n’a guère bourde ! de la musique militaire et [[pis]] des artisses qu’ont chanté et joué de la [[pibole]], dit des racontars. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')
* {{citation|La [[barque]] avance à la rame ou la bourde, une longue perche de bois au bout ferré. }} ({{abréviation|OF|Ouest-France}}, mai 2025)


=== Glossaire V. et O. ===
=== Glossaire V. et O. ===
Ligne 19 : Ligne 21 :
cornes, dont les mariniers se servent pour  
cornes, dont les mariniers se servent pour  
pousser les bateaux. II ne faut pas la confondre  
pousser les bateaux. II ne faut pas la confondre  
avec la gaffe dont une des cornes est  
avec la [[gaffe]] dont une des cornes est  
recourbée en crochet. \\ By. — ''Bourde'', ou  
recourbée en crochet. \\ By. — ''Bourde'', ou  
bâton de quartier, gros bâton ferré-court, à  
bâton de quartier, gros bâton ferré-court, à  
Ligne 58 : Ligne 60 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[trole]], [[pot]], [[verdon]], [[bourder]].
* Voir aussi [[boutouère]], [[bourne]], [[trole]], [[bourder]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 261
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 261
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 125 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 374|p. 374]] du t. 2)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 125 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 374|p. 374]] du t. 2)
* Michelle Audouin-Le Marec, Nancy Bonnin-Lo Méo, André Niel et René Plessix, ''Hommes et traditions en Anjou, Maine et Touraine'', Martelle éd. (Amiens), 1996
* Michelle Audouin-Le Marec, Nancy Bonnin-Lo Méo, André Niel et René Plessix, ''Hommes et traditions en Anjou, Maine et Touraine'', Martelle éd. (Amiens), 1996
* Dominique Martel, ''Pêcheurs en Loire : mémoire d'eau douce'', coll. ''Gens d'ici'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 30
* Dominique Martel, ''Pêcheurs en Loire : mémoire d'eau douce'', coll. ''Gens d'ici'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 30
* Ouest-France (Olivier Pauly), ''Toue, futreau, passe-cheval… Êtes-vous incollable sur les bateaux traditionnels de la Loire ?'', 3 mai 2025


En français, bourde pour mensonge, bévue grossière ; terme de marine désignant un étai soutenant un navire échoué ; sel de soude de qualité inférieure. (''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935) — Et, sorte de grande perche. (Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 1, 1873)
En français, bourde pour mensonge, bévue grossière ; terme de marine désignant un étai soutenant un navire échoué ; sel de soude de qualité inférieure. (''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935) — Et, sorte de grande perche. (Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 1, 1873)