88 417
modifications
m (li ielle) |
m (li éter) |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
celui de son syn. all. : Wohl. Une allemande | celui de son syn. all. : Wohl. Une allemande | ||
répondrait : la, ich habe es wohl. \\ | répondrait : la, ich habe es wohl. \\ | ||
Eter' ben, — être à l'aise. \\ ''Ben'' s'en faut, — | [[Éter|Eter']] ben, — être à l'aise. \\ ''Ben'' s'en faut, — | ||
il s'en faut de beaucoup, à beaucoup près. | il s'en faut de beaucoup, à beaucoup près. | ||
Se rejette à la fin de la phrase. Ex. : Je ne l'ai | Se rejette à la fin de la phrase. Ex. : Je ne l'ai | ||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ben-aise]], [[ | * Voir aussi [[ben-aise]], [[côr]], [[fraquedale]], [[pûs]]. | ||
* Mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de Beaucouzé ({{citation|ça l'fait ben}}). | * Mot confirmé par le témoignage oral d'une personne de Beaucouzé ({{citation|ça l'fait ben}}). | ||
* Charles-Louis Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIs}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, p. 126 ([[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|lire]]) | * Charles-Louis Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIs}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, p. 126 ([[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|lire]]) |