Aller au contenu

« Foés » : différence entre les versions

39 octets ajoutés ,  hier à 18:03
m
retouches
(cplt)
m (retouches)
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin, singulier et pluriel identiques.
Nom commun, féminin, singulier et pluriel identiques.


En Anjou ([[Saint-Jean-des-Mauvrets|Sm]], [[La Ménitré|Lm]], [[Mazé|Mz]], [[Vignobles entre Layon et Aubance|LA]]), ''foés'' pour fois (des fois), idée de répétition. Le ''i'' est remplacé par le ''é''.
En Anjou ([[Saint-Jean-des-Mauvrets|Sm]], [[La Ménitré|Mn]], [[Mazé|Mz]], [[Layon-Aubance|La]]), ''foés'' (ou ''foués'') pour fois (des fois), idée de répétition. Le ''i'' est remplacé par le ''é''.


Exemples :
Citations :
* {{citation|Des foés, c’est à peine s’î pourrait n’en t’nî ein sous n’eun port’ charr’tière ; et d’auters foés, î n’en pass’rait d’euss’ trois ensembl’ par eun’ chattière. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
* {{citation|Des foés, c’est à peine s’î pourrait n’en t’nî ein sous n’eun port’ charr’tière ; et d’auters foés, î n’en pass’rait d’euss’ trois ensembl’ par eun’ chattière. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
* {{citation|Avec [[moé]] mêm, dé foés j’ discutte, d’ tout c’ que j’avions d’[[biau]] dans l’ passé. }} (J. Bellard, ''Nos vieux moulins'')
* {{citation|Avec [[moé]] mêm, dé foés j’ discutte, d’ tout c’ que j’avions d’[[biau]] dans l’ passé. }} (J. Bellard, ''Nos vieux moulins'')
Ligne 18 : Ligne 18 :
* Voir aussi [[auterfoés]], [[queuquefois]], [[moument]].
* Voir aussi [[auterfoés]], [[queuquefois]], [[moument]].
Parler angevin
Parler angevin
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 8]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]]
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 8]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 16]] <small>([[rimiau|déf. rimiau]])</small>
* Émile Joulain, ''La sous-profecture'' (juillet 1946), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 44
* Émile Joulain, ''La sous-profecture'' (juillet 1946), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 44
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 30
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 30