89 105
modifications
mAucun résumé des modifications |
m (aussi) |
||
(17 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{- | {{-DicoFrançais-}} | ||
; goule | |||
=== Mot === | |||
Nom commun, féminin. Se prononce /gul/ (API). | |||
En français, peut-être utilisé pour | |||
# Variante de gueule (bouche) en argot ; | |||
# Génie malfaisant selon certaines superstitions orientales. | |||
{{-DicoAnjouPasque-}} | |||
; goule | ; goule | ||
=== Étymologie === | === Étymologie === | ||
Du latin ''gulam''. | Du latin ''gulam'' (goût, gourmandise). | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Nom commun, féminin singulier. | |||
En Anjou, ''goule'' désigne le visage, la gueule. Terme familier que l'on retrouve dans d'autres régions, principalement dans l'Ouest. | |||
Exemple : Viens, que je te lave la goule. | |||
{{Correspondance|texte=[[visage]]}} | |||
=== Dérivés === | |||
* Diminutif, ''[[gouline]]'', | |||
* ''[[gouleyant]]''. | |||
=== Expressions === | === Expressions === | ||
« La goule enfarinée » veut dire avoir un visage faussement avenant, avoir une expression de satisfaction injustifiée ; dicton populaire que l'on retrouve aussi en Basse-Normandie, en Mayenne, Sarthe, et Indre-et-Loire. | |||
« Avoir de la goule » pour avoir une parole audacieuse. | |||
« Foutre [[sus]] la goule » pour gifler, battre (se foutre sur la goule pour se battre). | |||
« Friper la goule » pour embrasser. | |||
« Taire sa goule » pour se taire (tais ta goule pour tais-toi). On utilise aussi la variante « fermer sa goule ». | |||
« [[Tortre]] la goule » pour tordre la goule, faire la grimace. | |||
=== Citation === | |||
{{Citation |Une amusante locution baugeoise « Rester la goule morte, comme les grenouilles de M. Sancé », c'est-à-dire ne savoir quoi répondre. }} (Dic. C. Port, 1996) | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Yves Brochet, ''Le braco, mémoire d'un angevin'', Cheminements, 2000, p. 41 | * Voir aussi [[gouline]], [[gouleyant]], [[biger]], [[ben-aise]], [[gueillonné]]. | ||
* | |||
* | * Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (goule, enfariné) | ||
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', Neuvième édition, 1992 (goule) | |||
* Larousse, ''Dictionnaire de français'', 2013 (goule) | |||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), tome XXXVI, 1881, p. 383 | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 440 et t. 2 p. 287 | |||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 16 | |||
* Yves Brochet, ''Le braco, mémoire d'un angevin'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2000, p. 41 | |||
* Célestin Port (révisé par André Sarazin et Pascal Tellier), ''Dictionnaire historique, géographique et biographique de Maine-et-Loire et de l'ancienne province d'Anjou'', {{t.|IV}} (S-Z), H. Siraudeau & Cie (Angers), 1996 (2e éd.), {{p.|282-283}}, selon ''Folk. baugeois'' de Fraysse, p. 26 — Sur ce sujet voir [[château de Sancé]]. | |||
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 337 | |||
* Paul Martellière, ''Glossaire du Vendomois'', Herluison & Ripé, 1893, p. 151 | * Paul Martellière, ''Glossaire du Vendomois'', Herluison & Ripé, 1893, p. 151 | ||
* Pierre Rézeau, ''Variétés géographiques du français de France aujourd'hui'', De Boeck & Larcier, 1999, p. 212 | * Pierre Rézeau, ''Variétés géographiques du français de France aujourd'hui'', De Boeck & Larcier, 1999, p. 212 | ||
Ligne 32 : | Ligne 68 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Nom commun en angevin]] |