87 314
modifications
mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
(12 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{- | {{-DicoAnjouPasque-}} | ||
; abernaudir | ; abernaudir (s') | ||
=== Étymologie === | === Étymologie === | ||
Abernaudi et berner viennent de ''bren'' qui signifie déchet, salissure. | ''Abernaudi'' et ''berner'' viennent de ''bren'' qui signifie déchet, salissure. | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Verbe du 2{{e}} groupe, forme pronominale. ''[[S'abernaudit]]'' à la troisième personne du singulier. | |||
=== Emploi | En Anjou ([[Soulaines-sur-Aubance|Sou]], [[Layon-Aubance|La]]), ''s'abernaudir'' pour indiquer que le temps se met à la pluie (synonyme de s'assombrir, se couvrir), qu'il va pleuvoir. | ||
Mot également utilisé dans la Sarthe, en Normandie et en Touraine. | |||
Exemple : Le temps s'abernaudit. | |||
{{Correspondance|texte=[[s'assombrir]]}} | |||
=== Emploi === | |||
En angevin : « L’ temp s’abernaudit va y avoièr ein’ [[ernapée|r’napée]] ! » (le temps se couvre, il va y avoir une averse ! ),<br>ou, « Quand l’ temps s’abernaudit, c’est qu’i’ va bentoût nous tomber ein’ [[agas|agâs]] d’ieau ». | |||
Dans le Calvados (Basse-Normandie) : « Le temps s’abernaudit, les poules s’accroupionnent, y va nous tomber une vieille ernabée ou ernodée sur l’ coin d’ la roussiole ». | |||
En patois gallo (parlé de l'Est de la Bretagne) : « Le temps s’en est enbeurnailli, et il a cheut une eurnapé ». | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi les mots [[abernodit]] | * Voir aussi les mots [[abernodit]], [[ernapée]], [[soulé]]. | ||
* | Parler angevin | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d' | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 525 | ||
* Sonia David, ''Les petits succès sont un désastre'', Robert Laffont, 2011 | * Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. associatives du Petit Pavé (Brissac), 1997, p. 13 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 53 | |||
Autres régionalismes | |||
* Francis Manzano, ''Langues et parlers de l'Ouest - Pratiques langagières en Bretagne et Normandie'', Presses universitaires de Rennes, 1997 | |||
* Véronique Hauchard, ''Vie et parler traditionnels dans le canton de Condé-sur-Noireau (Calvados)'', Corlet (Condé-sur-Noireau), 1994, p. 78 | |||
* Pierre Audin, ''Touraine'', Éditions Bonneton (Paris), 1989, p. 232 | |||
* Sylvère Chevereau, ''Le parler de la Touraine du nord dans les années 1940-1950'', Défense de la langue française, 2017, p. 2 | |||
* Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), ''Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions'', édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 28 | |||
* Sonia David, ''Les petits succès sont un désastre'', Robert Laffont (Paris), 2011 | |||
{{BasPage Dictionnaire}} | {{BasPage Dictionnaire}} | ||
{{DEFAULTSORT:abernaudir, s'}} | |||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Verbe en angevin]] | ||
[[Catégorie:Météo en angevin]] |