88 999
modifications
(Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 044 : | Ligne 1 044 : | ||
:'''Primaud''' (Mj.). — Primaud n'a jamais ren demandé à Tardiveau. — Sans doute : Les premiers arrivés . . . aux retardataires. | :'''Primaud''' (Mj.). — Primaud n'a jamais ren demandé à Tardiveau. — Sans doute : Les premiers arrivés . . . aux retardataires. | ||
:'''Sainte Nitouche''' (Lg.), qui guérit les chats de la foire ! | :'''Sainte Nitouche''' (Lg.), qui guérit les chats de la foire ! | ||
:'''Saint-Hubert''' (Lg.) : | :'''Saint-Hubert''' (Lg.) : | ||
::A la Saint-Hubert, | ::A la Saint-Hubert, | ||
::Qui quitte sa place la perd. | ::Qui quitte sa place la perd. | ||
:N. — Plus souvent : Saint Lambert. Cf. saint Pierre. | :N. — Plus souvent : Saint Lambert. Cf. saint Pierre. | ||
:'''Saint-Michel.''' — Saint Michel archange, | :'''Saint-Michel.''' — Saint Michel archange, | ||
::Qui galope les anges. (Mj.) | ::Qui galope les anges. (Mj.) | ||
:'''Salade.''' — Qui brasse la salade la mange. (Lg.) | :'''Salade.''' — Qui brasse la salade la mange. (Lg.) | ||
:N. Se dit surtout au jeu de cartes. Revient à dire : Tant pis pour celui qui a fait maldonne. | :N. Se dit surtout au jeu de cartes. Revient à dire : Tant pis pour celui qui a fait maldonne. — Correspond aussi au franc. : Comme on fait son lit on se couche. | ||
:'''Sot.''' — T'es un sot, ta mère t'aime pus. | :'''Sot.''' — T'es un sot, ta mère t'aime pus. | ||
:'''Tirer.''' — A force de tirer, la corde casse. | :'''Tirer.''' — A force de tirer, la corde casse. | ||
:'''Tonner.''' — Quand en automne il a tonné. | :'''Tonner.''' — Quand en automne il a tonné. | ||
::L'hiver est avorté. | ::L'hiver est avorté. | ||
:'''Tuer.''' — Vaut mieux tuer le diable que le diable vous tue. (Sic., c.-à-d. que d'être tué par lui.) Partout. | :'''Tuer.''' — Vaut mieux tuer le diable que le diable vous tue. (Sic., c.-à-d. que d'être tué par lui.) Partout. | ||
:'''Valet''' (Lg.). — In bon valet n'a jamais laissé périr son maître. Dicton usuel au jeu de cartes. | :'''Valet''' (Lg.). — In bon valet n'a jamais laissé périr son maître. Dicton usuel au jeu de cartes. | ||
:'''Venir.''' — Ça veindra ben : la queue du chien est ben venue sans l'arrouser. (Mj.) — La mauvaise harbe veint toujous ben. (Mj.) | :'''Venir.''' — Ça veindra ben : la queue du chien est ben venue sans l'arrouser. (Mj.) — La mauvaise harbe veint toujous ben. (Mj.) | ||
:'''Voir''' (Mj.). — On ne se voit point ! — Voir la fable de La Fontaine : La Besace. | :'''Voir''' (Mj.). — On ne se voit point ! — Voir la fable de La Fontaine : La Besace. | ||
''Supplément'' | ''Supplément'' | ||
:'''Chauffer''' (se) (Lg.): | :'''Chauffer''' (se) (Lg.): |