Aller au contenu

« Qué » : différence entre les versions

55 octets ajoutés ,  7 février 2020
aucun résumé des modifications
(Catégorie:Pronom en angevin)
Aucun résumé des modifications
Ligne 7 : Ligne 7 :
Pronom relatif et interrogatif.
Pronom relatif et interrogatif.


En Anjou, ''qué'' pour quoi, qui (ex. {{citation|qué tu me dis ?}} ou {{citation|de qué ?}}).
En parler angevin, ''qué'' pour quoi, qui (ex. {{citation|qué tu me dis ?}} ou {{citation|de qué ?}}).


Sert dans une question pour connaitre une personne ou une chose, remplace les français qui et quoi.
Sert dans une question pour connaitre une personne ou une chose, remplace les français qui et quoi.
Ligne 17 : Ligne 17 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[queun]], [[queuquefois]], [[queuquepart]].
* Voir aussi [[queun]], [[queuquefois]], [[queuquepart]].
* Se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}).
* Se dit à Rochefort ({{mot de Leclerc}}).
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}}, p. 160
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}}, p. 160
{{CC-BY-ND témoignage}}




Ligne 25 : Ligne 26 :
[[Catégorie:Dictionnaire|que]]
[[Catégorie:Dictionnaire|que]]
[[Catégorie:Pronom en angevin|que]]
[[Catégorie:Pronom en angevin|que]]
[[Catégorie:Témoignage|que]]