Aller au contenu

« Grousse » : différence entre les versions

376 octets ajoutés ,  28 octobre 2023
cplt
m (li)
(cplt)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Adjectif qualificatif, féminin singulier, ''grousses'' au pluriel, ''[[grous]]'' au masculin.
Adjectif qualificatif, féminin singulier, ''grousses'' au pluriel, ''[[grous]]'' au masculin.


En Anjou, ''grousse'' (ou ''grouss''') est utilisé pour grosse, qui a beaucoup de volume, ou au sens figuré, qui a de l'importance. Mot que l'on trouve aussi dans le centre de la France et en Vendée.
En Anjou, ''grousse'' (ou ''grouss''<nowiki>'</nowiki>, ''groûss''<nowiki>'</nowiki>) est utilisé pour grosse, qui a beaucoup de volume, ou au sens figuré, qui a de l'importance. Mot que l'on trouve aussi dans le centre de la France et en Vendée.


Exemples : ''grousse-gorge'' (goitre), ''grousse légume'' (personnage d'importance), ''à la grousse'' (grossièrement, sans soin, grosso-modo), ''n'avoir pas grousse mine'' (n'avoir par l'air bien portant), ''grousse filasse'' ([[reparon]]).
Exemples : ''grousse-gorge'' (goitre), ''grousse légume'' (personnage d'importance), ''à la grousse'' (grossièrement, sans soin, grosso-modo), ''n'avoir pas grousse mine'' (n'avoir par l'air bien portant), ''grousse filasse'' ([[reparon]]).
Ligne 17 : Ligne 17 :


{{citation|Dans ceté temps-là ça ne m’arait point gein-né de m’espliquer devant toute eine [[bouée]] de grousses [[La légume|légumes]].}} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')
{{citation|Dans ceté temps-là ça ne m’arait point gein-né de m’espliquer devant toute eine [[bouée]] de grousses [[La légume|légumes]].}} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')
{{citation|J’en verrais des band’s et des ribambelles, des groûss’s et des p’tit’s, des laid’s et des belles, mais d’ loin tout est [[bieau]]. }} (É. Joulain, ''Rimaux de la Loére'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Ligne 22 : Ligne 24 :
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 453-454, t. 2 p. [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|372]] et [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|512]]
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 453-454, t. 2 p. [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|372]] et [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|512]]
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 13]]
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 13]]
* Émile Joulain, ''Rimiaux de la Loére'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124


* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 348
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 348