87 314
modifications
mAucun résumé des modifications |
m (aussi) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, féminin singulier, ''taures'' au pluriel. De ''thore'', génisse ({{XVIs}}). | Nom commun, féminin singulier, ''taures'' au pluriel. De ''thore'', génisse ({{XVIs}}). | ||
Dans l'Ouest et le Centre, ''taure'' pour génisse. Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] | Dans l'Ouest et le Centre, ''taure'' pour génisse. Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] : {{citation|j’ons mis mes taures pour la première foès dans la [[prée]]}}. | ||
En Anjou, également utilisé pour état d'ébriété, synonyme de ''soûlée'', ''tripée'', ''muflée''. {{Citation|Aller au marché avec un bodin et s’en revenir avec une taure.}} — revenir saoul (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Expressions]]'') | En Anjou, également utilisé pour état d'ébriété, synonyme de ''soûlée'', ''tripée'', ''muflée''. {{Citation|Aller au marché avec un bodin et s’en revenir avec une taure.}} — revenir saoul (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Expressions]]'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[bode]], [[bodin]], [[bique]], [[pé]]. | * Voir aussi [[bode]], [[bodin]], [[bique]], [[bestiau]], [[pé]], [[Agriculture en parler angevin|etc]]. | ||
* À Rochefort | * À Rochefort, génisse ({{mot de Leclerc}}). | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers) | En angevin | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 532 (celui qui a trop bu) | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 273 (état d'ébriété) et [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|513]] | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 273 (état d'ébriété) et [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|513]] | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements ( | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 128 (génisse) | ||
En français | |||
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (jeune vache) | * Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (jeune vache) | ||
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 (jeune vache) | * ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 (jeune vache) | ||
* Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), ''taure'', 2012 (génisse) | * Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL), ''taure'', 2012 (génisse) | ||
{{CC-BY-ND témoignage}} | {{CC-BY-ND témoignage}} | ||