« Erprendre » : différence entre les versions
(erprendre) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En Anjou, ''erprendre'' pour reprendre, prendre de nouveau. Préfixe « re- » changé en « er- » comme dans ''ervenir'', ''ertourner''. | En Anjou, ''erprendre'' pour reprendre, prendre de nouveau. Préfixe « re- » changé en « er- » comme dans ''ervenir'', ''ertourner''. | ||
Exemple : {{citation|Pis, quant’ les étoél’s, la p’tit’, la grande ourse, ell’ auraient tourné, j’erprendrais ma course. }} (É. Joulain, '' | Exemple : {{citation|Pis, quant’ les étoél’s, la p’tit’, la grande ourse, ell’ auraient tourné, j’erprendrais ma course. }} (É. Joulain, ''Rimiaux de la Loére'') | ||
Utilisation que l'on trouve aussi en Normandie. | Utilisation que l'on trouve aussi en Normandie. |
Dernière version du 28 février 2025 à 16:30
En Anjou
- erprendre
Mot
Verbe.
En Anjou, erprendre pour reprendre, prendre de nouveau. Préfixe « re- » changé en « er- » comme dans ervenir, ertourner.
Exemple : « Pis, quant’ les étoél’s, la p’tit’, la grande ourse, ell’ auraient tourné, j’erprendrais ma course. » (É. Joulain, Rimiaux de la Loére)
Utilisation que l'on trouve aussi en Normandie.
Notes
- Voir aussi radresser, ermonter, ermuer.
- Émile Joulain, Rimiaux de la Loére, dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124
- Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Henri Delesques impr.-édit. (Caen), 1887, p. 259