« Erprendre » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(erprendre)
 
mAucun résumé des modifications
 
Ligne 9 : Ligne 9 :
En Anjou, ''erprendre'' pour reprendre, prendre de nouveau. Préfixe « re- » changé en « er- » comme dans ''ervenir'', ''ertourner''.
En Anjou, ''erprendre'' pour reprendre, prendre de nouveau. Préfixe « re- » changé en « er- » comme dans ''ervenir'', ''ertourner''.


Exemple : {{citation|Pis, quant’ les étoél’s, la p’tit’, la grande ourse, ell’ auraient tourné, j’erprendrais ma course. }} (É. Joulain, ''Rimaux de la Loére'')
Exemple : {{citation|Pis, quant’ les étoél’s, la p’tit’, la grande ourse, ell’ auraient tourné, j’erprendrais ma course. }} (É. Joulain, ''Rimiaux de la Loére'')


Utilisation que l'on trouve aussi en Normandie.
Utilisation que l'on trouve aussi en Normandie.

Dernière version du 28 février 2025 à 16:30


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
erprendre

Mot

Verbe.

En Anjou, erprendre pour reprendre, prendre de nouveau. Préfixe « re- » changé en « er- » comme dans ervenir, ertourner.

Exemple : « Pis, quant’ les étoél’s, la p’tit’, la grande ourse, ell’ auraient tourné, j’erprendrais ma course. » (É. Joulain, Rimiaux de la Loére)

Utilisation que l'on trouve aussi en Normandie.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi radresser, ermonter, ermuer.
  • Émile Joulain, Rimiaux de la Loére, dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124
  • Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Henri Delesques impr.-édit. (Caen), 1887, p. 259