« Assureûx » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(assureûx)
 
mAucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 9 : Ligne 9 :
En Anjou, ''assureûx'', prononciation angevine de assureur (celui qui assure un dommage, un risque). Substitution de la terminaison « eur » en français par « eux » (''[[arracheux]]'', ''[[parleux]]'', ''[[couvreux]]''…).
En Anjou, ''assureûx'', prononciation angevine de assureur (celui qui assure un dommage, un risque). Substitution de la terminaison « eur » en français par « eux » (''[[arracheux]]'', ''[[parleux]]'', ''[[couvreux]]''…).


Exemple : {{citation|Quéqu’s [[pédan]]s, et pour que ren n’ manque, l’ gard’ champêt’e, et ein assureux. }} (É. Joulain, ''Rimaux du Grand Soulé'')
Exemple : {{citation|[[quéque|Quéqu’s]] pédans, et pour que ren n’ manque, l’ gard’ champêt’e, et ein assureux. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}

Dernière version du 28 février 2025 à 16:31


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire) En Anjou

assureûx

Mot

Nom commun, masculin singulier et pluriel.

En Anjou, assureûx, prononciation angevine de assureur (celui qui assure un dommage, un risque). Substitution de la terminaison « eur » en français par « eux » (arracheux, parleux, couvreux…).

Exemple : « Quéqu’s pédans, et pour que ren n’ manque, l’ gard’ champêt’e, et ein assureux. » (É. Joulain, Rimiaux du Grand Soulé)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi méquier, mégeilleux, phermacien.
  • Émile Joulain, Faut qu'ein mait'e (avril 1952), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 49