« Trisse » : différence entre les versions
(trisse) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En Anjou, ''trisse'' pour triste, affligé, qui éprouve du chagrin. Synonyme de ''[[adeulé]]''. | En Anjou, ''trisse'' pour triste, affligé, qui éprouve du chagrin. Synonyme de ''[[adeulé]]''. | ||
Exemple : {{citation|Pour que j’ soés moins trisse à mon heur’ [[darnière]], Et qu’ par ein’ bell’ nuit’, j’ m’endôrme, en rêvant Des Fill’s de la [[Loére]]. }} (É. Joulain, '' | Exemple : {{citation|Pour que j’ soés moins trisse à mon heur’ [[darnière]], Et qu’ par ein’ bell’ nuit’, j’ m’endôrme, en rêvant Des Fill’s de la [[Loére]]. }} (É. Joulain, ''Rimiaux de la Loére'') | ||
Mot qui n'est pas propre à l'Anjou. | Mot qui n'est pas propre à l'Anjou. |
Dernière version du 28 février 2025 à 16:35
En Anjou
- trisse
Mot
Adjectif, masculin et féminin singulier.
En Anjou, trisse pour triste, affligé, qui éprouve du chagrin. Synonyme de adeulé.
Exemple : « Pour que j’ soés moins trisse à mon heur’ darnière, Et qu’ par ein’ bell’ nuit’, j’ m’endôrme, en rêvant Des Fill’s de la Loére. » (É. Joulain, Rimiaux de la Loére)
Mot qui n'est pas propre à l'Anjou.
Notes
Parler angevin
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 299
- Émile Joulain, Rimiaux de la Loére, dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 125
Autres régionalismes
- Jules Joly, Vivre au village en Flandre, Artois, Picardie : souvenirs, Martelle (Amiens), 1996