« Fillette (bouteille) » : différence entre les versions
(fillette) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
; fillette | ; fillette | ||
== | === Étymologie === | ||
* Vient de l'italien ''foglieta'', signifiant une mesure de vin. | * Vient de l'italien ''foglieta'', signifiant une mesure de vin. | ||
== Mot == | === Mot === | ||
* Nom commun, féminin, singulier. | * Nom commun, féminin, singulier. | ||
* Se prononce /fi.jɛt/ | * Se prononce /fi.jɛt/ |
Version du 26 janvier 2013 à 09:00
En patois angevin
- fillette
Étymologie
- Vient de l'italien foglieta, signifiant une mesure de vin.
Mot
- Nom commun, féminin, singulier.
- Se prononce /fi.jɛt/
- En Anjou désigne une petite bouteille de vin bouché, faisant environ une demi-bouteille (0,30 cl).
- Exemple : Allez, j'ouvre une fillette !
Notes
- A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, 1908, vol. 1 p. 391