« Astheûre » : différence entre les versions
(relecture) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Locution === | === Locution === | ||
* Locution syncopée | * Locution syncopée. | ||
* En Anjou, désigne « à cette heure », « maintenant », « actuellement ». | * On trouve plusieurs orthographes : à c't'heûre, ast'heure ou astheûre. | ||
* Citation : « ''Bon ! vlà côr ein' panne, astheûre ? ça va dev'ni emmardant !'' » ( | * En Anjou, désigne « à cette heure », « maintenant », « actuellement ».<br />On trouve également au Québec l'orthographe astheure. | ||
* Citation : « ''Bon ! vlà côr ein' panne, astheûre ? ça va dev'ni emmardant !'' » (É. Joulain) | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Charles Ménière, ''[[Dictionnaire des mots de l'Anjou/Ressources|Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes]]'', 1880 | * Charles Ménière, ''[[Dictionnaire des mots de l'Anjou/Ressources|Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes]]'', 1880 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 18 | * Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 18 | ||
* Administration canadienne de l'immigration, Pour nos cousins de France en visite au Québec, Document de 1967 | |||
Version du 9 février 2013 à 06:03
En patois angevin
- à c't'heûre
Locution
- Locution syncopée.
- On trouve plusieurs orthographes : à c't'heûre, ast'heure ou astheûre.
- En Anjou, désigne « à cette heure », « maintenant », « actuellement ».
On trouve également au Québec l'orthographe astheure. - Citation : « Bon ! vlà côr ein' panne, astheûre ? ça va dev'ni emmardant ! » (É. Joulain)
Notes
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, 1880
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements éditions, 1998, p. 18
- Administration canadienne de l'immigration, Pour nos cousins de France en visite au Québec, Document de 1967