« S'abernaudir » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(abernaudir)
 
Aucun résumé des modifications
Ligne 9 : Ligne 9 :
=== Mot ===
=== Mot ===
* Verbe, 2<sup>e</sup> groupe.
* Verbe, 2<sup>e</sup> groupe.
* En Anjou, indique que le temps se met à la pluie (synonyme de s'assombrir). S'emploie pour dire qu'il va pleuvoir (voir le mot [[abernodit]]).<br />Terme également utilisé dans la Sarthe et en Normandie.
* En Anjou, indique que le temps se met à la pluie (synonyme de s'assombrir), qu'il va pleuvoir (voir le mot [[abernodit]]).<br />Terme également utilisé dans la Sarthe et en Normandie.
* Exemple : V'là l' temps qui s'abernaudit, on va avoir une r' nâpée.
* Exemple : Le temps s'abernaudit.


=== Emploi  ===
=== Emploi  ===
* En angevin : « L'temp s'abernodit va y avoièr ane r'napée ! » (Le temps se couvre, il va y avoir une averse ! ).
* En angevin : « L'temp s'abernodit va y avoièr ein' r'napée ! » (Le temps se couvre, il va y avoir une averse ! ).
* En patois gallo (parlé de l'Est de la Bretagne) : « Le temps s'en est enbeurnailli, et il a cheut une eurnapé » (même signification).
* En patois gallo (parlé de l'Est de la Bretagne) : « Le temps s'en est enbeurnailli, et il a cheut une eurnapé » (même signification).
* Dans la Sarthe : « i’ va châ eune ernâpée » (une forte pluie va tomber).
* Dans la Sarthe : « i’ va châ eune ernâpée » (une forte pluie va tomber).

Version du 9 février 2013 à 06:23


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

abernaudir

Étymologie

Abernaudi et berner viennent de bren qui signifie déchet, salissure.

Mot

  • Verbe, 2e groupe.
  • En Anjou, indique que le temps se met à la pluie (synonyme de s'assombrir), qu'il va pleuvoir (voir le mot abernodit).
    Terme également utilisé dans la Sarthe et en Normandie.
  • Exemple : Le temps s'abernaudit.

Emploi

  • En angevin : « L'temp s'abernodit va y avoièr ein' r'napée ! » (Le temps se couvre, il va y avoir une averse ! ).
  • En patois gallo (parlé de l'Est de la Bretagne) : « Le temps s'en est enbeurnailli, et il a cheut une eurnapé » (même signification).
  • Dans la Sarthe : « i’ va châ eune ernâpée » (une forte pluie va tomber).

Patois et parler angevin (ressources) Notes