« Ernapée » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(compléments)
mAucun résumé des modifications
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
* Nom commun, féminin, invariable.
Nom commun, féminin, invariable. Se prononce /ɛr.nɑ.pe/ ({{api}}).
* Se prononce /ɛr.nɑ.pe/ ({{api}}).
 
* En Anjou, ''ernapée'' désigne une nuée (pluie), une grosse averse. On rencontre aussi l'orthographe ernâpée, et la plus couramment utilisée dans les rimiaux, r'napée.<br />Terme que l'on retrouve aussi dans la Sarthe ou en Bretagne.
En Anjou, ''ernapée'' désigne une nuée (pluie), une grosse averse. On rencontre aussi l'orthographe ernâpée, et la plus couramment utilisée dans les rimiaux, r'napée.
* Exemples : L'temps s'abernodit va y avoièr ein' r'napée (Le temps se couvre, il va y avoir une averse).<br />Dans la Sarthe : « i’ va châ eune ernâpée » (une forte pluie va tomber).<br />En patois gallo (parlé de l'Est de la Bretagne) : « Le temps s'en est enbeurnailli, et il a cheut une eurnapé » (même signification).
 
Terme que l'on retrouve aussi dans la Sarthe ou en Bretagne.
 
Exemples :<br />- L'temps s'abernodit va y avoièr ein' r'napée (Le temps se couvre, il va y avoir une averse).<br />- Dans la Sarthe : « i’ va châ eune ernâpée » (une forte pluie va tomber).<br />- En patois gallo (parlé de l'Est de la Bretagne) : « Le temps s'en est enbeurnailli, et il a cheut une eurnapé » (même signification).


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}

Version du 14 février 2015 à 07:33


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

ernapée

Mot

Nom commun, féminin, invariable. Se prononce /ɛr.nɑ.pe/ (API).

En Anjou, ernapée désigne une nuée (pluie), une grosse averse. On rencontre aussi l'orthographe ernâpée, et la plus couramment utilisée dans les rimiaux, r'napée.

Terme que l'on retrouve aussi dans la Sarthe ou en Bretagne.

Exemples :
- L'temps s'abernodit va y avoièr ein' r'napée (Le temps se couvre, il va y avoir une averse).
- Dans la Sarthe : « i’ va châ eune ernâpée » (une forte pluie va tomber).
- En patois gallo (parlé de l'Est de la Bretagne) : « Le temps s'en est enbeurnailli, et il a cheut une eurnapé » (même signification).

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi les mots abernaudit et bérouine.
  • Michèle Colin-Veillon, Le peintre et le marinier, Cheminements, 2006, p. 148
  • A. Jeanneau A. Durand, Le parler populaire en Anjou, Éditions du Choletais, 1977, p. 85
  • Charles Briand, On cause comm'ça icitt, Cheminements, 2002, p. 83