« Loche » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
m (cplt) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, féminin, au pluriel loches. | Nom commun, féminin, au pluriel loches. | ||
Se prononce /lɔʃ/ ( | Se prononce /lɔʃ/ (API). | ||
Désigne | Désigne | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 522 | * A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 522 | ||
* CNRS et ATILF, ''Centre national de ressources textuelles et lexicales'', 2012 (loche) | * CNRS et ATILF, ''Centre national de ressources textuelles et lexicales'', 2012 (loche) | ||
* | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau,1880, p. 420 | ||
Version du 1 janvier 2016 à 17:04
En langue française
- loche
Mot
Nom commun, féminin, au pluriel loches.
Se prononce /lɔʃ/ (API).
Désigne
- de petits poissons d'eau douce,
- ou certaines limaces.
En Anjou
- loche
Mot
En Anjou, le mot loche désigne
- des limaces,
- un petit poisson très gras de la grosseur d'un goujon, qui se tient caché au bord de la Loire,
- au sens figuré, personne ou animal un peu fort (gras comme eine loche).
Ce mot du français est largement utilisé dans l'Ouest, mais aussi dans d'autres régions.
Notes
- A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 522
- CNRS et ATILF, Centre national de ressources textuelles et lexicales, 2012 (loche)
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau,1880, p. 420