« Gorin » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
Aucun résumé des modifications
m (relecture)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, masculin, singulier, au pluriel [[gorins]].
Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''[[gorins]]''.


En Anjou, ''gorin''
En Anjou, ''gorin'' désigne
# désigne un porc, un cochon (gorin pour le mâle, [[gorine]] pour la femelle, [[goret]] pour le jeune) ;
# un porc, un cochon (''gorin'' pour le mâle, ''[[gorine]]'' pour la femelle, ''[[goret]]'' pour le jeune) ;
# au sens figuré, désigne mal faire :<br />- quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret), <br />- ou à la boule de fort, quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).
# au sens figuré, désigne mal faire :<br />- quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret), <br />- ou à la [[Boule de fort (mot)|boule de fort]], quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).


{{Correspondance|texte=[[cochon]]}}
{{Correspondance|texte=[[cochon]]}}

Version du 15 juin 2016 à 19:25


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

gorin

Mot

Nom commun, masculin singulier, au pluriel gorins.

En Anjou, gorin désigne

  1. un porc, un cochon (gorin pour le mâle, gorine pour la femelle, goret pour le jeune) ;
  2. au sens figuré, désigne mal faire :
    - quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret),
    - ou à la boule de fort, quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).

Correspondance cochon.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • À noter qu'on trouve aussi
    - le mot goriñ en moyen breton (Wiktionnaire, goriñ) ;
    - le mot gorin, mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, gorin).
  • A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439
  • Gérard Linden, La boule de fort par noms et par mots, Cheminements, 2007, p. 99