« Barrer » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
Aucun résumé des modifications
(conjugaison)
Ligne 20 : Ligne 20 :


=== Mot ===
=== Mot ===
En Anjou, le mot ''barrer'' est utilisé en tant que synonyme de « verrouiller », « fermer à clef » (ex. ''T'as barré la porte ?'').<br />Mot que l'on retrouve aussi en Vendée et en Normandie, ainsi qu'au Canada.
En Anjou, le verbe ''barrer'' est utilisé en tant que synonyme de « verrouiller », « fermer à clef » (ex. ''T’as barré la porte ?'').<br />Mot que l'on retrouve aussi en Vendée et en Normandie, ainsi qu'au Canada.


Désigne également  
Désigne également  
Ligne 27 : Ligne 27 :


{{Correspondance|texte=[[fermer]]}}
{{Correspondance|texte=[[fermer]]}}
=== Conjugaison ===
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent"
| width="20%" |
Indicatif présent
: je barre
: tu barres
: il/elle/on barre
: nous barrons
: vous barrez
: ils/elles barrent
| width="20%" |
Passé composé
: j'ai barré
: tu as barré
: il/elle a barré
: nous avons barré
: vous avez barré
: ils/elles ont barré
| width="20%" |
Imparfait
: je barrais
: tu barrais
: il/elle barrait
: nous barrions
: vous barriez
: ils/elles barraient
| width="20%" |
Futur simple
: je barrerai
: tu barreras
: il/elle barrera
: nous barrerons
: vous barrerez
: ils/elles barreront
| width="20%" |
|}
   
   
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi le mot [[crouiller]].
* Voir aussi le mot [[crouiller]].
* Dictionnaire de l'Académie française, neuvième édition, 1992-2013 (barrer)
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', neuvième édition, 1992-2013 (barrer)
* Wiktionnaire, ''barrer'', mars 2013
* Wiktionnaire, ''barrer'', mars 2013
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 72
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 72
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 116
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements, 1998, p. 116





Version du 2 septembre 2017 à 07:01


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Mot angevin (dictionnaire) En langue française

barrer

Mot

Verbe, transitif 1er groupe. Se prononce /ba.ʁe/ (API).

Désigne

  1. Fermer avec une barre par-derrière (barrer une porte, barrer une fenêtre) ;
  2. Fermer, obstruer un chemin, un passage (les sables barrent l’entrée du port) ;
  3. Gêner quelqu’un dans ses projets, lui barrer le chemin ;
  4. Garnir, fortifier d’une barre (barrer une table) ;
  5. Tirer un ou plusieurs traits de plume sur un écrit (Il faut barrer ces deux lignes) ;
  6. En médecine vétérinaire, lier afin d’empêcher une maladie de s’étendre d’une partie à une autre (barrer un vaisseau) ;
  7. En marine, diriger un vaisseau à l’aide de la barre.

Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

barrer

Mot

En Anjou, le verbe barrer est utilisé en tant que synonyme de « verrouiller », « fermer à clef » (ex. T’as barré la porte ?).
Mot que l'on retrouve aussi en Vendée et en Normandie, ainsi qu'au Canada.

Désigne également

  1. Se prendre de glace, en parlant d'un cours d'eau (synonyme de « s'empliler ») ;
  2. Barrer un garde chasse, tracer devant lui une ligne sur le sol qu'il ne doit plus franchir.

Correspondance fermer.

Conjugaison

Indicatif présent

je barre
tu barres
il/elle/on barre
nous barrons
vous barrez
ils/elles barrent

Passé composé

j'ai barré
tu as barré
il/elle a barré
nous avons barré
vous avez barré
ils/elles ont barré

Imparfait

je barrais
tu barrais
il/elle barrait
nous barrions
vous barriez
ils/elles barraient

Futur simple

je barrerai
tu barreras
il/elle barrera
nous barrerons
vous barrerez
ils/elles barreront

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi le mot crouiller.
  • Dictionnaire de l'Académie française, neuvième édition, 1992-2013 (barrer)
  • Wiktionnaire, barrer, mars 2013
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 72
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements, 1998, p. 116