« Gorin » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(cplt)
m (aussi)
Ligne 15 : Ligne 15 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* À noter qu'on trouve aussi<br  />• le mot ''goriñ'' en moyen breton (Wiktionnaire, ''goriñ'') ;<br />• le mot ''gorin'', mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, ''gorin'').
* À noter qu'on trouve aussi<br  />• le mot ''goriñ'' en moyen breton (Wiktionnaire, ''goriñ'') ;<br />• le mot ''gorin'', mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, ''gorin'').
* Voir aussi [[pourciau]], [[licher]].
* Voir aussi [[pourciau]], [[pillée]], [[licher]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439

Version du 12 mai 2018 à 06:27


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

gorin

Mot

Nom commun, masculin singulier, au pluriel gorins.

En Anjou, gorin désigne

  1. un porc, un cochon (gorin pour le mâle, gorine pour la femelle, goret pour le jeune) ;
  2. au sens figuré, désigne mal faire :
    • quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret),
    • ou à la boule de fort, quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).

Correspondance cochon.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • À noter qu'on trouve aussi
    • le mot goriñ en moyen breton (Wiktionnaire, goriñ) ;
    • le mot gorin, mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, gorin).
  • Voir aussi pourciau, pillée, licher.
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439
  • Gérard Linden, La boule de fort par noms et par mots, Cheminements, 2007, p. 99