« Hiar » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
* Voir aussi les mots [[avanze-hiar]], [[Anhuit|anhui]], [[tantôt]], [[ressiée]]. | * Voir aussi les mots [[avanze-hiar]], [[Anhuit|anhui]], [[tantôt]], [[ressiée]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 481 (et p. 505 du 2{{e}} t.) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 481 (et p. 505 du 2{{e}} t.) | ||
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', N. Chaix et C<sup>ie</sup>, 1864, p. 34 | * Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', deuxième édition, N. Chaix et C<sup>ie</sup>, 1864, p. 34 | ||
Version du 12 janvier 2019 à 04:12
En patois angevin
- hiar
Mot
Adverbe de temps, invariable.
En Anjou, hiar pour hier (le jour d'avant). Prononciation que l'on trouve aussi dans le Centre de la France.
Harsoir désigne hier soir, hiar de nuit l'avant dernière nuit, et avanze-hiar avant-hier.
hier.
hiar | anhuit | désamain |
Citation
« Eh ben, hiar, j’ai vu un héron qui s’en venait de là-haut, et me sé dit comme ça : il fera beau temps demain ; vous voyez ben que jé m’sé point trompé. Anhui, pus de vent et un beau soulé. » (A.-J. Verrier et R. Onillon)
Notes
- Voir aussi les mots avanze-hiar, anhui, tantôt, ressiée.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 481 (et p. 505 du 2e t.)
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, deuxième édition, N. Chaix et Cie, 1864, p. 34