« Gorin » : différence entre les versions
(cplt) |
m (aussi) |
||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* À noter qu'on trouve aussi<br />• le mot ''goriñ'' en moyen breton (Wiktionnaire, ''goriñ'') ;<br />• le mot ''gorin'', mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, ''gorin''). | * À noter qu'on trouve aussi<br />• le mot ''goriñ'' en moyen breton (Wiktionnaire, ''goriñ'') ;<br />• le mot ''gorin'', mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, ''gorin''). | ||
* Voir aussi [[pourciau]], [[ | * Voir aussi [[pourciau]], [[niée]], [[pillée]]. | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382 | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382 | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439 |
Version du 16 mars 2019 à 06:06
En patois angevin
- gorin
Mot
Nom commun, masculin singulier, au pluriel gorins.
En Anjou, gorin désigne
- un porc, un cochon (gorin pour le mâle, gorine pour la femelle, goret pour le jeune) ;
- au sens figuré, désigne mal faire :
• quelqu'un qui ne mange pas proprement (manger comme un gorin, ou comme un goret),
• ou à la boule de fort, quelqu'un qui tire mal (tirer comme un gorin).
Citation
« Nout’ gorin est tué d’à matin...
Avec des cris et des braillées
qu’on entendait d’ tout’ la vallée... »
(Défunt gorin dans les Rimiaux d'Anjou de M. Leclerc)
Notes
- À noter qu'on trouve aussi
• le mot goriñ en moyen breton (Wiktionnaire, goriñ) ;
• le mot gorin, mot japonais signifiant les cinq cercles (Dictionnaire Larousse, gorin). - Voir aussi pourciau, niée, pillée.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 382
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 439
- Augustin Jeanneau et Adolphe Durant, Le parler populaire en Anjou, Éditions du Choletais, 1977, p. 100
- Gérard Linden, La boule de fort par noms et par mots, Cheminements, 2007, p. 99