« Pierre de sucre » : différence entre les versions
(relecture) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[bijane (mot)|bijane]], [[ | * Voir aussi [[bijane (mot)|bijane]], [[rôtie]], [[toutaie]], [[trempinette]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 114 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 114 | ||
* Pierre Rézeau, ''Variétés géographiques du français de France aujourd'hui, approche lexicographique'', Duculot Louvain, 1999, p. 265 et 266 | * Pierre Rézeau, ''Variétés géographiques du français de France aujourd'hui, approche lexicographique'', Duculot Louvain, 1999, p. 265 et 266 |
Version du 28 septembre 2019 à 15:21
En Anjou
- pierre de sucre
Locution
Locution nominale, féminin singulier, pierres de sucre au pluriel.
En Anjou, pierre de sucre désigne un morceau de sucre. Hyponyme de sucre
Exemple : Faut mettre trois pierres de sucre dans cette soupine.
Dans le langage courant on trouve également cette utilisation de « pierre à sucre ».
Notes
- Voir aussi bijane, rôtie, toutaie, trempinette.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 114
- Pierre Rézeau, Variétés géographiques du français de France aujourd'hui, approche lexicographique, Duculot Louvain, 1999, p. 265 et 266