« Pisse-mémé » : différence entre les versions
(pisse-mémé) |
m (espace manquant) |
||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi[[brulon]], [[Bijane (mot)|bijane]], [[soupine]], [[trempinette]]. | * Voir aussi [[brulon]], [[Bijane (mot)|bijane]], [[soupine]], [[trempinette]]. | ||
* Mot issu du témoignage oral d'une personne des Ponts-de-Cé (pisse mémé, tisane). | * Mot issu du témoignage oral d'une personne des Ponts-de-Cé (pisse mémé, tisane). | ||
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de Verrier et Onillon (1908), ni dans le ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'' de Ménière (1880). | * Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de Verrier et Onillon (1908), ni dans le ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'' de Ménière (1880). |
Dernière version du 8 janvier 2022 à 03:22
En Anjou
- pisse-mémé
Mot
Nom commun, masculin.
En Anjou, pisse-mémé désigne la tisane, les infusions. Langage familier, n'est pas propre à l'Anjou.
Exemples :
- Elle avait une tasse de pisse-mémé dans les mains.
- La tisane pisse-mémé aux queues de cerise.
Notes
- Voir aussi brulon, bijane, soupine, trempinette.
- Mot issu du témoignage oral d'une personne des Ponts-de-Cé (pisse mémé, tisane).
- Pas de mention dans le Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou de Verrier et Onillon (1908), ni dans le Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes de Ménière (1880).
- Marie-France Farré et Noëlie Cotteaux, Thés, tisanes et boissons santé à faire soi-même, Éditions Eyrolles (Paris), 2018, p. 5