Aller au contenu

« Bouzil » : différence entre les versions

6 octets ajoutés ,  27 août 2022
m
relecture
(relecture)
m (relecture)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 10 : Ligne 10 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[marcage]],  [[marcageux]], [[marcasse]], [[bouère]].
* Voir aussi [[marcage]],  [[marcageux]], [[marcasse]], [[bouère]]. Également, [[Buzilli]].
 
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 36 et 37, selon le ''Dictionnaire angevin et françois'' de Gabriel-Joseph Du Pineau en 1746.
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 36 et 37, selon le ''Dictionnaire angevin et françois'' de Gabriel-Joseph Du Pineau en 1746.
* Terme figurant à la page 17 de ''Gargantua'' de François Rabelais (1535). Sur ce sujet voir [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 336|origine de Bouzillé]].
* Terme figurant à la page 17 de ''Gargantua'' de François Rabelais (1535). Sur ce sujet voir [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 336|origine de Bouzillé]].
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de Anatole-Joseph Verrier et René Onillon (1908, vol. 1, p. 134) ni dans le ''Dictionnaire de la langue française'' d'Émile Littré (1872-1877).
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de Verrier et Onillon (1908) ni dans le ''Dictionnaire de la langue française'' de Littré (1872-1877).




Ligne 20 : Ligne 19 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]