« Hiar » : différence entre les versions
m (Catégorie:Temps en angevin) |
m (li pûs) |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
=== Citation === | === Citation === | ||
{{Citation|Eh ben, hiar, j’ai vu un héron qui s’en venait de là-haut, et me sé dit comme ça : il fera beau temps demain ; vous voyez ben que jé m’sé point trompé. Anhui, pus de vent et un beau soulé.}} ([[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 505|A.-J. Verrier et R. Onillon]]) | {{Citation|Eh ben, hiar, j’ai vu un héron qui s’en venait de là-haut, et me sé dit comme ça : il fera beau temps demain ; vous voyez ben que jé m’sé point trompé. Anhui, [[Pûs|pus]] de vent et un beau soulé.}} ([[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 505|A.-J. Verrier et R. Onillon]]) | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} |
Version du 9 mars 2023 à 18:25
En patois angevin
- hiar
Mot
Adverbe de temps, invariable.
En Anjou, hiar pour hier (le jour d'avant). Prononciation que l'on trouve aussi dans le Centre de la France.
Harsoir désigne hier soir, hiar de nuit l'avant dernière nuit, et avanze-hiar avant-hier.
hier.
hiar | anhuit | désamain |
Citation
« Eh ben, hiar, j’ai vu un héron qui s’en venait de là-haut, et me sé dit comme ça : il fera beau temps demain ; vous voyez ben que jé m’sé point trompé. Anhui, pus de vent et un beau soulé. » (A.-J. Verrier et R. Onillon)
Notes
- Voir aussi les mots avanze-hiar, anhui, tantôt, ressiée.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 481 (et p. 505 du 2e t.)
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 34