« Mousseau » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(Catégorie:Habitant en angevin)
(cplt)
Ligne 12 : Ligne 12 :
# ou encore une petite ville pas très grande (ex. ''alle est toute mousseau'' en parlant de Brissac).
# ou encore une petite ville pas très grande (ex. ''alle est toute mousseau'' en parlant de Brissac).


En Français, ''pain mousseau'', pain fait avec de la farine de gruau.
En français au {{XIXs}}, ''pain mousseau'', pain fait avec de la farine de gruau.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir [[Nom des habitants en parler angevin|nom des habitants]], [[cave demeurante]] et [[troglodyte]].
* Voir [[Nom des habitants en parler angevin|nom des habitants]], [[cave demeurante]] et [[troglodyte]].
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 337 (mousseau, habitant)
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 337 (mousseau, habitant)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements (Le COudray-Macouard), 1998, p. 177 (monceau, tas)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Éditions Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 177 (monceau, tas)
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 57 (tas, monceau)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 47 (mousseau, petite ville)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 47 (mousseau, petite ville)



Version du 16 octobre 2024 à 16:58


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

mousseau

Mot

Nom commun, masculin singulier, au pluriel mousseaux.

En Anjou, un mousseau désigne

  1. l'occupant d'une habitation troglodytique (voir aussi cavot) ;
  2. un monceau, un tas (ex. mousseau d'herbes) ;
  3. ou encore une petite ville pas très grande (ex. alle est toute mousseau en parlant de Brissac).

En français au XIXe siècle, pain mousseau, pain fait avec de la farine de gruau.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir nom des habitants, cave demeurante et troglodyte.
  • Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 337 (mousseau, habitant)
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Éditions Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 177 (monceau, tas)
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 57 (tas, monceau)
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 47 (mousseau, petite ville)
  • Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (pain mousseau)