« Adeulé » : différence entre les versions
(relecture) |
(aussi) |
||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
En parler angevin, ''adeulé'' désigne triste, attristé. | En parler angevin, ''adeulé'' désigne triste, attristé. | ||
{{Traduction|texte=triste}} | |||
=== Citation === | === Citation === | ||
Ligne 17 : | Ligne 19 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ | * Voir aussi [[trisse]], [[tortre]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 15 | Parler angevin | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 15 | |||
* Yves Brochet, ''Le braco : mémoire d'un angevin'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 108 | |||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 283 | |||
Formes anciennes | |||
* Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort, ''Glossaire de la langue romane'', tome premier, B. Warée, 1808, p. 25 | * Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort, ''Glossaire de la langue romane'', tome premier, B. Warée, 1808, p. 25 | ||
* Louis Mellerio, ''Lexique de Ronsard'', Georg Olms, 1895, p. 5 (Pierre de Ronsard, ''Sur la mort de Marie'', I, 1578) | * Louis Mellerio, ''Lexique de Ronsard'', Georg Olms, 1895, p. 5 (Pierre de Ronsard, ''Sur la mort de Marie'', I, 1578) | ||
* Marty-Laveaux, ''La Pleiade Francoise'', 1896, p. 214 | * Marty-Laveaux, ''La Pleiade Francoise'', 1896, p. 214 | ||
Ligne 29 : | Ligne 33 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire|adeule]] | [[Catégorie:Dictionnaire|adeule]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Adjectif en angevin|adeule]] |
Dernière version du 21 mars 2024 à 17:42
En patois angevin
- adeulé
Mot
Adjectif, masculin singulier, au féminin adeulée. Mot ancien, du verbe adeuler.
En parler angevin, adeulé désigne triste, attristé.
Citation
Je n'avois achevé, qu'au poinct du jour voicy
Un Passant à ma porte, adeulé de soucy,
Qui de la triste mort m'annonça la nouvelle.
(P. de Ronsard)
Notes
Parler angevin
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 15
- Yves Brochet, Le braco : mémoire d'un angevin, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 108
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 283
Formes anciennes
- Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort, Glossaire de la langue romane, tome premier, B. Warée, 1808, p. 25
- Louis Mellerio, Lexique de Ronsard, Georg Olms, 1895, p. 5 (Pierre de Ronsard, Sur la mort de Marie, I, 1578)
- Marty-Laveaux, La Pleiade Francoise, 1896, p. 214